# events_organizer_instruction=Haga clic en 'Añadir' para crear una nueva reunión, o haga clic en el título de una reunión para modificarla o copiarla. events_attendee_instruction=Para inscribirse a una reunión, haga clic en el título de la reunión. add_new_event = Añadir modify_event= Modificar copy_event = Copiar print_event= Imprimir signup_tool = Reuniones signup_download = Exportar Reuniones #new event - step1.jsp create_new_event=Crear una Nueva Reunión: basic=Información Básica recurrence=Reuniones periódicas event_type=Tipo de Reunión signup_start_deadline=Inicio de la Inscripción & Fecha límite site_selection=Selección del Sitio summary=Resumen assign_attendees=Asignar Participantes select_location=-- seleccionar ubicación -- create_instruction=Para crear una reunión, introduzca la información requerida y haga clic Siguiente. required1=Un required2=indica la información requerida. label_individaul=Intervalos múltiples label_group=Intervalo simple label_announcement=Reunión abierta (no es necesario inscribirse) label_custom_timeslots=Intervalos de tiempo avanzados definidos por el usuario event_step4_page_title=Disponibilidad de inscripción event_signup_begins=La inscripción empieza: before_event_start= antes de que empiece la reunión event_signup_deadline2= La inscripción finaliza: event_site_group_availability=Mostrar Reunión Para before_event_end=Antes de que finalice la reunión event_current_site=(Sitio Actual) event_other_sites=Otros Sitios label_minutes=Minutos label_hours=Horas label_days=Días label_startNow=Empezar Ahora label_once=Sólo una vez label_daily=Diariamente label_weekdays=D\u00EDas de la semana (Lun-Vie) label_weekly=Semanalmente label_biweekly=Cada dos semanas label_monthly=Mensualmente event_recurrence=Frecuencia de la Reunión: event_until=Hasta: event_end_after=después de finalizar: event_occurrences=ocurrencias next_button=Siguiente event_num_slot_avail_for_signup=Número de plazas disponibles para inscribirse: event_num_participant_per_timeslot=Número de participantes por intervalo de tiempo: event_duration_each_timeslot_not_bold=Duración estimada por intervalo de tiempo (minutos): unlimited_num_attendee=Número de participantes ilimitado attachments = Adjuntos: add_attachments = Añadir Adjuntos add_remove_attachments = Añadir / Eliminar Adjuntos label_edit_timeslots=Editar Intervalo(s) de tiempo label_create_timeslots=Crear Intervalo(s) de tiempo #view meeting-list main page:signupMeetings.jsp event_error_alerts =ALERTA: view_current_month= Próximos 30 Días view_current_three_months= Próximos 90 Días view_semi_year = Semestre Actual view_previous_events = Todas la Reuniones Pasadas view_all_future_meetings=Todas las Reuniones Futuras view_my_signed_up=Ver las reuniones para las que estoy inscrito view_immediate_avail_ones=Reuniones disponibles para inscribirse dropDown_line_separator=---------------------------------- view_all = Todo tab_event_name=Título de la Reunión tab_event_owner=Organizador tab_event_location=Ubicación tab_event_location_custom=o introduzca una nueva ubicación tab_event_edit_location_custom=o edite la ubicación tab_event_date=Fecha tab_event_time=Hora permission_feature_link=Permisos #when user select dropdownList 'view meetings what I am signed up for' tab_event_your_appointment_time=Hora tab_event_availability=Estado tab_event_remove=Eliminar event_name=Título event_owner=Propietario event_location=Ubicación event_date=Fecha event_removeButton=Eliminar Reuniones timeperiod_divider=  -   meeting_confirmation_to_remove=¿Está seguro de querer eliminar permanentemente la(s) reunión(es)? expand_all_recur_events= Expandir todas las reuniones periódicas. #meeting status for participants event.closed=Cerrada event.inProgress=En Progreso event.SignupNotRequire=No es necesario inscribirse event.unavailable=Llena event.meeting.locked=La inscripción está bloquedada event.youSignedUp=Registrado event.youOnWaitList=En Lista de Espera event.Signup.not.started.yet=Disponible en event.available=Disponible no_events_in_future_organizer=No hay creada ninguna reunión. Haga clic en 'Añadir' para crear una nueva reunión. no_events_in_timeframe_organizer=No hay creada ninguna reunión. Haga clic en 'Añadir' para crear una reunión. no_events_in_timeframe_attendee=No hay reuniones disponibles. you_need_to_login=Necesita estar logeado para ver las reuniones. no_events_in_this_period_attendee_orgnizer=No hay reuniones disponibles para este marco de tiempo. no_future_events_in_immediate_available=No hay reuniones disponibles para su inmediata inscripción. no_future_events_I_have_signed_up=Usted no está suscrito a ninguna reunión próxima. events_dropdownbox_title=Ver: #email exception message email.exception=El correo no ha sido enviado: ha ocurrido un error. publish.withAttendee.exception=ha ocurrido un error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo. #Download meetings page events_organizer_download_instruction=Seleccione las reuniones y haga clic en el botón de Exportar. events_attendee_download_instruction=Seleccione las reuniones y haga clic en el botón de Exportar. event_pageTop_link_for_download=Exportar event_download_button=Exportar event_clear_all_chkbxn=Desmarcar Todo event_check_all_chkbxn=Marcar Todo event_tab_check_all=Todo #attendance view page attend_view_title=Asistencia: attend_view_select_all=Seleccionar todas las inscripciones attend_view_list_summary=Lista de reuniones. Cada celda contiene la hora de la reunión (como un encabezado) y una lista de los asistentes con casillas de verificación para marcar la asistencia. La casilla de verificación en la cabecera marca o desmarca todos los hijos. attend_view_list_head=Intervalos de tiempo y asistencia attend_view_list_slot_list_summary=Lista de asistentes para la reunión. Cada fila tiene una casilla de verificación para marcar la asistencia. La casilla de verificación en la cabecera marca y desmarca todo. attend_view_list_slot_list_empty_msg=No hay asistentes inscritos para este intervalo de tiempo attend_view_list_slot_list_canceled=Este intervalo de tiempo ha sido cancelado attend_taken=La asistencia será marcada attend_track_selected= (usted puede controlar la asistencia a esta reunión si se selecciona) attend_view_list_slot_list_wait_head=Lista de espera attend_view_toggle=Cambiar listas de espera #organizer meeting main page organizer_page_title=Detalles de la Reunión cancel_timeslot=Cancelar Intervalo de Tiempo confirm_cancel=¿Está seguro de querer cancelar el intervalo de tiempo? Ésto eliminará todos los participantes \ del intervalo de tiempo y se enviará un correo a cada uno de los participantes. event_name=Título: event_owner=Propietario: event_location=Ubicación: event_date=Fecha de la Reunión: event_signup_start=La Inscripción Empieza: event_signup_deadline=La Inscripción Finaliza: event_status=Meeting Estado: event_modify_option=Modificar Opciones: event_isOver=Esta reunión ya se ha producido. event_description=Descripción: event_create_email_notification=Disponibilidad de Anunciar: event_email_notification=Notificación por Correo: event_email_yes_label= Si, enviar correo para notificar a los participantes sobre los cambios que se han hecho. event_email_not_send_out_label= El sitio actual no está publicado. No será enviada ninguna notificación por correo. event_announcement_notice=Esta es una reunión de una sesión abierta. No es necesario inscribirse. tab_time_slot=Intervalo de Tiempo tab_max_attendee=Máximo de Participantes tab_attendees=Participantes tab_waiting_list=Lista de Espera tab_waiting_list_disabled= [deshabilitado] event_canceled=Cancelado event_move=Mover event_replace=Reemplazar event_swap=Intercambiar event_replaceby=Reemplazar con  event_replaceby_Eid=Reemplazar con (ID de Usuario)  event_swapWith=Intercambiar con  event_moveToTimeslot=Mover a intervalo de tiempo  ok_button=OK cancel_button=Cancelar save_button=Guardar delete_attandee_confirmation=¿Está seguro de querer eliminar este participante del intervalo de tiempo? event_add_attendee= Añadir Participante event_restore_timeslot_label= Resturar event_cancel_timeslot_label= Cancelar - eliminar el intervalo de tiempo event_unlock_timeslot_label= Desbloquear event_lock_timeslot_label= Bloquear - Prevenir inscripción de participantes attendee_select=Seleccionar  attendee_enterEid=Introducir ID de Usuario  event_unlimited=Ilimitado add_to_bottom=Debajo add_to_top=Arriba goback_button=Atrás event_hide_site_group_detail= Ocultar detalles del sitio(s)/grupo(s) event_show_site_group_detail= Mostrar detalles del sitio(s)/grupo(s) event_hide_meetingIfo_detail= Ocultar la información de la reunión event_show_meetingIfo_detail= Mostrar detalles de la información de la reunión organizer_note_name=*Nota: organizer_instruction_timeslot_link=- Haga clic en un intervalo de tiempo para bloquearlo o cancelarlo. organizer_instruction_click=- Clic  organizer_instruction_edit_image= para cambiar o intercambiar participantes. organizer_instruction_delete_image= para eliminar un participante. organizer_instruction_mailto_image= para escribir a un participante. organizer_instruction_max_capacity=- Los Organizadores de la Reunión pueden añadir participantes aunque el intervalo de tiempo supere la capacidad. no_addWaiter_button_due_to_unlimited= --- #tool tips event_tool_tips_lockOrcancel=Haga clic aquí para bloquear o cancelar el intervalo de tiempo. event_tool_tips_lock_label=Haga clic aquí para prevenir la inscripción de participantes. event_tool_tips_cancel_label=Haga clic aquí para cancelar el intervalo de tiempo. event_tool_tips_unlock_label=Haga clic aquí para desbloquear el intervalo de tiempo y permitir inscribirse a los participantes. event_tool_tips_restore_timeslot_label=Haga clic aquí para restaurar el intervalo de tiempo. event_tool_tips_action_disabled_label=Acción no permitida porque los intervalos de tiempo están todavía disponibles. event_tool_tips_action_option_disabled_label=La opción ha sido deshabilitada por el organizador. event_tool_tips_delete=Haga clic para eliminar el participante event_tool_tips_add=Haga clic para añdir un participante event_tool_tips_edit=Haga clic para editar el participante event_tool_tips_recurrence=Reunión periódica event_tool_tips_show_details=Haga clic para mostrar detalles. event_tool_tips_hide_details=Haga clic para ocultar detalles. event_tool_tips_collapse_recur_meeting=Colapso Reuniones periódicas. event_tool_tips_expand_recur_meeting=Expandir Reuniones periódicas. exception.no.such.user=No se ha encontrado el usuario para el ID de usuario:  user.has.no.permission.attend=El usuario:{0} no tiene permiso para asistir a este evento. #addAttendeeSignup page event_comments=Comentarios #signupMeeting.jsp event_organizer=Organizador: event_passed_deadline=La fecha límite para esta reunión ha pasado. No puede inscribirse a esta reunión. event_not_start_signup_process=El proceso de inscripción no ha empezado todavía. \ Sin embargo, si usted ha sido pre-asignado, puede cancelar su intervalo de tiempo asignado. event_is_open_session=Esta es una reunión de una sesión abierta. No es necesario inscribirse. tab_event_signed_attendee=Participantes tab_event_available_slots=Plazas Disponibles tab_event_action=Acción tab_event_your_status=Su Estado event_sign_up=Inscrito event_on_waiting=En Lista de Espera event_ts_availability_none=Ninguna event_locked=Bloqueado event_tool_tip_you_signed_up=Usted se encuentra inscrito para este intervalo de tiempo. event_tool_tip_you_ranking_num=Su número de clasificación actual: event_tool_tip_on_waitinglist=Actualmente en lista de espera. event_tool_tip_on_signuplist=Actualmente en lista de inscripción. event_tool_tip_ts_locked=Este intervalo de tiempo está bloqueado. event_tool_tip_ts_cancelled=Este intervalo de tiempo está cancelado. event_show_no_attendee_info= Privado event_button_signup=Inscribirse participant_cancel_button=Cancelar Inscripción add_waitlist_button=Unirse a la Lista de Espera remove_waitlist_button=Eliminar de la Lista de Espera tool_tip_add_waitlist=Añadir a la Lista de Espera event_on_waiting_list=En Lista de Espera event_time_period=Periodo de Tiempo: event_participant_view_page_title=Reuniones #assignStudent.jsp event_max_attendee_per_ts=Máximo de Participantes
por Intervalo de Tiempo: event_max_num_attendees=Máximo de participantes: tab_attendee=Participantes label.select.attendee=Seleccione un Participante publish_button=Publicar event_assign_attendee_page_title=Asignar Participantes apply_added_participants_to_allRecur_events= Si, asignar participantes al mismo intervalo de tiempo para todas las ocurrencias. assign_participants_toAllRecurrences=Asignar A Todos: preAssign_note_backButton_message=- Si hace clic en el botón Atrás, todos los participantes pre-asignados se perderán. preAssign_note_max_number_message=- El organizador de la reunión puede asignar un número mayor que el número máximo especificado de participantes, si así lo desea. preAssign_note_publish_message=- Haga clic en 'Publicar' para finalizar el proceso de crecación de la(s) reunión(es). label_email_all_people=Todos los participantes potenciales label_email_signed_up_ones_only=Sólo los participantes actualmente inscritos #addSignupAttendee.jsp - add comment page event_timeslot=Intervalo de Tiempo: event_addSignup_attendee_page_title=Completar Inscripción event_button_finish=Finalizar event_add_comment_link=Añadir un comentario event_participant_name=Nombre del Participante: #modifyMeeting.jsp event_modify_meeting_page_title=Modificar Reunión star_character=* event_start_time=Hora de Inicio: event_end_time=Hora de Fin: event_num_timeslot=Número de Intervalos de Tiempo: event_total_duration=Duración Total (minutos): event_duration_each_timeslot=Duración de cada
Intervalo de Tiempo (minutos): event_max_attendee_each_timeslot=Máximo de Participantes
por Intervalo de Tiempo: event_max_attendee_each_timeslot_not_bold=Máximo de participantes por intervalo de tiempo: event_add_more_slots=Número de
Intervalos de Tiempo Adicionales: event_unlimited_attendees=Participantes Ilimitados: event_yes_label=Si event_no_label=No event_max_attendees= Máximo de Participantes: event_show_attendee_public=Mostrar Participantes al Público: event_yes_show_attendee_public= Si, mostrar nombres de participantes a otros. event_receive_notification=Recibir Notificación: event_yes_receive_notification= Si, Quiero recibir notificación por correo cuando un pariticipante se inscribe o anula una cita. event_yes_create_email_notification= Si, enviar correo para notificar a todos los participantes potenciales que esta reunión ha sido publicada. event_yes_email_notification= Si, enviar correo para notificar a todos los participantes portenciales. event_allow_waitList=Permitir Lista de Espera: event_allow_addComment=Permitir Añadir Comentario: event_use_eid_input_mode=Modo de Entrada ID de Usuario: event_yes_to_allow_waitList= Si, Añadir opción de Lista de Espera. Los Participantes pueden unirse a la Lista de Espera. event_yes_to_allow_addComment= Si, Los participantes pueden añadir un comentario durante la inscripción. event_yes_to_use_eid_input_mode= Si, quiero utilizar el modo de entrada de ID de usuario para añadir participantes. public_modify_button=Publicar Modificación modify_all=Modificar todas las reuniones periódicas futuras. modify_current=Modificar únicamente la reunión actual. La reunión será de un simple intervalo. event_warning_no_lower_than_cur_ts_num=No puede disminuir el número de intervalos de tiempo por debajo del valor original: warn_reschedule_event=Algunas personas puede que ya se hayan inscrito en la(s) reunión(es). Es posible que necesite contactar con ellos acerca de la reprogramación. #copyMeeting.jsp event_copy_meeting_page_title=Copiar esta Reunión event_unlimited=Ilimitado event_keep_current_attendees=Mantener los participantes actuales: event_yes_keep_current_attendees= Si, mantener todos los participantes en sus correspondientes intervalos de tiempo. publish_new_evnt_button=Publicar Nueva Reunión event_missing_site=Faltan Sitios: event_missing_group=Faltan Grupos: event_hide_me_details= Ocultar detalles event_show_me_details= Mostrar detalles event_some_orig_sitegroup_unavail_due_to_your_create_permission=Debido a permisos insuficientes, el(los) siguiente(s) sitio(s) original(es) y grupo(s) no estará(n) disponible(s) para usted. event_alert_truncate_attendee=¿Está seguro de querer copiar éste? Algunos de los participantes podrían ser truncados debido al reducido número de intervalos de tiempo o participantes permitidos warn_copy_recurred_event=Está copiando un conjunto de reuniones periódicas. Por favor compruebe los periodos de fecha de inicio/fin y modifiquelos en consecuencia. label_view_edit_ts=Ver o Editar Intervalo(s) de Tiempo #cancelTimeslot.jsp cancel_timeslot_button=Cancelar Intervalo de Tiempo #vewComment.jsp event_view_comment_page_title=Ver Comentario event_attendee_name=Nombre del Participante: event_attendee_eid=ID de usuario del Participante: event_attendee_noEmail=No hay correo event_attendee_role=Rol del Participante: event_appointment_period=Periodo de la Cita: event_appointment_date=Fecha de la Cita: event_comment=Comentario: event_no_comment_available=No hay Comentario print_friendly = Imprimir esta página #step2.jsp event_repeat_until=Repetir Hasta: event_repeat_num=Número de Repeticiones: event_show_schedule=Detalles de la programación: event_step5_page_title=Resumen de la Reunión event_type_title=Tipo de Reunión: event_publish_to=Disponible Para: event_site_level=(Nivel del Sitio) event_group_level=(Nivel del Grupo) event_publish_attendee_name=Mostrar Nombres de Participantes: publish_button=Publicar assign_attendee_publish_button=Asignar Participantes y Publicar event_endtime_auto_adjusted_warning=La hora de finalización de la reunión ha sido ajustada debido a que el número de sesiones no puede ser dividido en partes iguales dentro del plazo previsto. event_email_autoReminder=Recordatorio Automático: event_yes_email_autoReminer_to_attendees= Si, enviar correo para recordar la asistencia a la reunión, un día antes. event_other_default_setting=Otros Ajustes por defecto: event_show_other_default_setting=Mostrar los otros ajustes por defecto event_close_other_default_setting=Ocultar los otros ajustes por defecto event_publish_to_calendar=Publicar al Calendario: event_yes_publish_to_calendar= Si, publicar la reunión en la herramienta Calendario. event_hide_custom_ts=Ocultar los intervalos de tiempo personalizados definidos event_show_custom_ts=Mostrar los intervalos de tiempo personalizados definidos title_tip_click_hide_schedule =Haga clic para ocultar los detalles de la programación. title_tip_click_show_schedule=Haga clic para mostrar los detalles de la programación. attend_on=Encendido attend_off=Apagado #download excel page event_no_attachment=no hay adjunto event_is_locked=Bloqueado event_is_canceled=Cancelado event_you_signed_up=Usted está suscrito event_you_on_wait_list=en lista de espera event_overview=Información general sobre eventos event_site_title=Título del Sitio: event_viewer=Visor: event_comments_title= Comentarios de participantes de la reunión event_no_comments=No hay comentarios de participantes wksheet_user_name=Nombre de los asistentes wksheet_user_id=ID de usuario de los Asistentes wksheet_user_email=Correo wksheet_site_name=Título del Sitio wksheet_appointment_start_time=Hora de la Cita wksheet_appointment_duration=Duración (minutos) wksheet_num_of_attendees=Número de Asistentes en el Intervalo wksheet_user_comment=Comentario de los Asistentes wksheet_meeting_name=Nombre del Evento wksheet_organizer=Organizador wksheet_location=Ubicación wksheet_meeting_start_time=Hora de Inicio del Evento wksheet_meeting_duration=Duración del Evento (minutos) sheet_name_Attendee_schedules=Calendarios de los Asistentes sheet_name_Attendance_data=Asistencia wksheet_attendance_UserID=ID de Usuario #UserDefTsblocks.jsp event_view_userDefined_Timeslot_page_title=Definir Intervalos de Tiempo Personalizados tab_max_participants=Máximo de
Participantes tab_end_time=Hora de Fin tab_start_time =Hora de Inicio add_more_ts=Añadir un nuevo intervalo de tiempo. continue_button=Continuar title_tip_delete_this_ts=Eliminar el intervalo de tiempo. put_In_Multiple_Calendar_Blocks_at_ScheduleTool=Si, publicar la reunión como múltiples eventos de calendario en la Herrmaienta de Calendario si los intervalos de tiempo adyacentes tienen más de dos horas de diferencia. #User action exception messages db.error_or_event.notExisted=Se ha producido un error de base de datos o la reunión ya no existe. error.calendarEvent.removal_failed=Se ha producido un error y la eliminación del evento de calendario en la herramienta Calendario puede haber fallado. error.calendarEvent.posted_failed=El evento se ha creado satisfactoriamente, pero no puede ser añadido al Calendario porque la Herramienta Calendario no está presente en el sitio. error.calendarEvent.posted_failed_due_to_permission=El evento se ha creado satisfactoriamente, pero no puede ser añadido al Calendario en el(los) sitio(s) porque no tiene permiso para añadir al calendario. error.calendarEvent.updated_failed=El evento se ha actualizado satisfactoriamente, pero no puede ser actualizado en el Calendario del sitio porque la herramienta Calendario no está presente en el sitio. error.calendarEvent.updated_failed_due_to_permission=El evento se ha actualizado satisfactoriamente, pero no puede ser actualizado en el Calendario del sitio porque no tiene pemriso para actualizar el Calendario. failed.fetch_allEvents_from_db=No se pudo recuperar todas las reuniones de la base de datos. event.endTime_should_after_startTime=La hora final de la reunión debe ocurrir después de la hora de inicio de la reunión. event.create_custom_defined_TS_blocks=Por favor haga clic en el botón 'Crear Intervalo(s) de Tiempo' para definir un nuevo intervalo de tiempo personalizado. event.location_not_assigned=Por favor asigne una ubicación. event.endTimeslot_should_after_startTimeslot=Fila {0} - la hora de fin debe ocurrir después de la hora de inicio en el intervalo de tiempo. event.timeslot_duration_should_not_lessThan_one=La duración del intervalo de tiempo de la reunión no debe ser menor que un minuto y por favor aumente la hora de fin de la reunión. event.repeatbeforestart=Fecha de fin no válida. La fecha de 'Finalizar Despues:' debe ocurrir por lo menos un periodo de recurrencia depues de la fecha 'Hora Inicio'. event.repeatNnum.bigger.than.one=El número de ocurrencias debe ser mayor que 0. event.maxAttendee_should_be_valid=Por favor introduzca un número válido de asistentes en el Tipo de Reunión. select.atleast.oneGroup=Por favor seleccione al menos un Sitio o Grupo antes de hacer clic en Siguiente. select.atleast.oneGroup.for.copyMeeting=Por favor seleccione al menos un Sitio o Grupo antes de hacer clic en Publicar Nueva Reunión. event.selectMeetingType=Por favor seleccione el tipo de reunión. warning.event.crossed_twoDays=La reunión está programada en dos días diferentes. warning.event.crossed_twoMonths=La reunión está programada en dos meses diferentes. warning.event.crossed_twoYears=La reunión está programada en dos años diferentes. no.permission_create_event=No tiene permiso para crear una nueva reunión. no.permissoin.do_it=No tiene el permiso requerido. error.occurred_try_again=Ha ocurrido un error: por favor inténtelo de nuevo. user.not.found=No se ha encontrado el usuario attendee.already.in.timeslot=El participante ya se encuentra en el intervalo de tiempo. someone.modified.event=Alguien más ha modificado la reunión. Por favor, actualice la pantalla. edit.failed_due_to_other_updated_db=Ha fallado la edición. Alguien más ha modificado la reunión. Por favor inténtelo de nuevo. max.num_attendee_changed_and_attendee_mayOver_limit_inTS=El máximo de participantes por intervalo de tiempo \ ha sido modificado. Algunos intervalos de tiempo puede que ahora estén por encima de lo permitido. someone.modified.event.content=Alguien más ha modificado el contenido de la reunión. Por favor, inténtelo de nuevo. someone.already.updated.db=Alguien más ha modificado la reunión. Por favor, actualice la reunión e inténtelo de nuevo. warning.some_timeslot_may_locked_canceled=Uno o más intervalos de tiempo en la reunión copiada están bloqueados o cancelados. someone.already.taken.theTimeslot=El intervalo de tiempo ya no está disponible. \ Por favor únase a Lista de Espera para ser notificado de la cancelación. someone.already.remove_you=Alquien ya ha eliminado al participante. timeslot.just.canceled=Este intervalo de tiempo ha sido cancelado y ya no está disponible. timeslot.just.locked=Este intervalo de tiempo ha sido bloqueado y ya no está disponible. waitlist.option.just.turn.off=La opción de Lista de Espera se acaba de eliminar. someone.already.changed.ts.lock_status= El estado de bloqueo de este intervalo de tiempo ha sido modificado. Por favor vuelva a comprobarlo. someone.already.changed.ts.cancel_status=Alguien acaba de modificar el estado de cancelación de este intervalo de tiempo. Por favor vuelva a comprobarlo y cambie lo necesario. someone.already.removed_or_promoted_attendee= El participante ha sido eliminado o promovido. you.promoted.to.another.ts_meanwhile=Ha sido promovido de la Lista de Espera a otro intervalo de tiempo. Usted no puede inscribirse para este intervalo de tiempo. you.already.in_waiting_list=Usted ya está en la lista de espera. failed.cancel_or_restore_ts=Ha fallado Cancelar/Restaurar. Alguien ha actualizado la reunión. \ Por favor actualice la reunión e inténtelo de nuevo. failed.lock_or_unlock_ts=Ha fallado Bloquear/Desbloquear. Alguien ha actualizado la reunión. \ Por favor actualice la reunión e inténtelo de nuevo. failed.move.attendee_due_to_ts_isTaken=Ha fallado el mover. El participante ya está en el intervalo de tiempo. failed.move.due_to_attendee_notExisted=Ha fallado el mover. El participante ya no está en el intervalo de tiempo. \ Alguien ha actualizado la reunión. Por favor actualice la reunión e inténtelo de nuevo. failed.replaced_due_to_already_in_ts=Ha fallado el reemplazo. El participante ya está en el intervalo de tiempo. failed.replaced_due_to_attendee_notExisted_in_ts=Ha fallado el reemplazo. El participante seleccionado ya ha sido eliminado de la lista. failed.replace.someone.already.updated.db=Ha fallado el reemplazo. Alguien ha actualizado la reunión. Por favor actualice la reunión e inténtelo de nuevo. failed.swap_due_to_selected_attendee_notExited=Ha fallado el intercambio. El participante seleccionado ya se ha eliminado a sí mismo. failed.swap_due_to_attendee_notExited=Ha fallado el intercambio. El participante ya se ha eliminado a sí mismo. failed.swap.due_to_swapped_attendee_already_in_ts=Ha fallado el intercambio. El participante intercambiado ya está en el intervalo de tiempo actual. failed.swap.due_to_current_attendee_already_in_swapped_ts=Ha fallado el intercambio. El participante actual ya está en el intervalo de tiempo. Failed.remove.event=Ha ocurrido un error. La(s) reunión(es) seleccionada(s) no ha(n) sido eliminada(s). Por favor inténtelo de nuevo. signup.deadline.is.before.signup.begin=La hora de fin de la inscripción debe ocurrir después de la hora de inicio. warning.your.event.singup.begin.time.passed.today.time=Los participantes podrán inscribirse \ a esta reunión inmediatamente porque la hora de inicio de la inscripción ya ha pasado. you.need.select.one.toDownload=No hay reuniones seleccionadas. Por favor seleccione al menos una reunión para exportar. user.not.allowed.to.waitlist=La opción de unirse a la Lista de Espera ha sido deshabilitada por el organizador. you.have.multiple.tabs.in.browser=Tiene {0} pestañas abiertas en su navegador. Por favor cierre las {0} pestañas secundarias e inténtelo de nuevo. #JSF error messages overwritten javax.faces.component.UIInput.REQUIRED=Por favor introduzca un valor. #javax.faces.component.UIInput.REQUIRED_detail=A value is required. Please enter a value. javax.faces.component.UIInput.CONVERSION=entrada no válida javax.faces.validator.NOT_IN_RANGE=Su entrada está fuera del rango entre {0} y {1}. javax.faces.validator.LengthValidator.MAXIMUM=Su entrada es mayor que el máximo permitido de {0}. org.apache.myfaces.Date.INVALID=Su fecha de entrada no es válida. org.apache.myfaces.calendar.CONVERSION= La fecha repetida que ha eligido no es válida. signup.validator.stringWithSpaceOnly=Un único espacio o espacios como entrada no está permitido. crossDay.event.repeat.daily.problem=La duración de la reunión dura más de 24 horas. Para las reuniones de este tipo no se puede establecer que se repitan todos los días. crossDay.event.repeat.weekly.problem=La duración de la reunión dura más de 7 días. Para las reuniones de este tipo no se puede establecer que se repitan todas las semanas. crossDay.event.repeat.biweekly.problem=La duración de la reunión dura más de 14 días. Para las reuniones de este tipo no se puede establecer que se repitan cada dos semanas. #updatePermission.jsp permission_page_title=Actualización de Permisos permission_tab_name=Nombre permission_tab_realm_scope=Alcance permission_tab_action=Acción permission_tab_edit_button=Editar Permisos permission_site_scope=sitio permission_group_scope=grupo permission_note_for_view_attend_group=Para los participantes que ven o asisten a una reunión abierta sólo para sus grupos específicos, debe otorgar permisos de view y attend a nivel de grupo. permission_note_for_disabled_button_case=
  • El botón de Editar Permisos está sólo disponible para administradores o usuarios con el permiso realm.upd para el sitio o grupo actual. \ Contacte con el administrador del sistema para otorgar este permiso.
  • permission_note_for_group_realm_case=
  • En cada perfil de grupo, sólo los permisos view, attend, create.group, delete.group y update.group \ pueden ser modificados. Otra configuración de permisos a este nivel no es aplicable y no tiene efecto.
  • permission_note_for_admin_advice=
  • Administrador: Puede habilitar manualmente la opción de permisos para un sitio específico otorgando el permiso realm.upd para \ todos los niveles de perfil de sitio/grupo para cualquier rol o roles que quiera que tengan esta opción. El miembro del rol debe ser también un miembro del grupo \ en el sitio y el sitio debe tener al menos un grupo.
  • permission.info.for.site.scope=Establecer permisos para Inscribirse en el sitio: {0} ({1}) permission.info.for.group.scope=Establecer permisos para Inscribirse en el grupo: {1} en el sitio: {0} \