#
events_organizer_instruction=Haga clic en 'Añadir' para crear una nueva reunión, o haga clic en el título de una reunión para modificarla o copiarla.
events_attendee_instruction=Para inscribirse a una reunión, haga clic en el título de la reunión.
add_new_event = Añadir
modify_event= Modificar
copy_event = Copiar
print_event= Imprimir
signup_tool = Reuniones
signup_download = Exportar Reuniones
#new event - step1.jsp
create_new_event=Crear una Nueva Reunión:
basic=Información Básica
recurrence=Reuniones periódicas
event_type=Tipo de Reunión
signup_start_deadline=Inicio de la Inscripción & Fecha límite
site_selection=Selección del Sitio
summary=Resumen
assign_attendees=Asignar Participantes
select_location=-- seleccionar ubicación --
create_instruction=Para crear una reunión, introduzca la información requerida y haga clic Siguiente.
required1=Un
required2=indica la información requerida.
label_individaul=Intervalos múltiples
label_group=Intervalo simple
label_announcement=Reunión abierta (no es necesario inscribirse)
label_custom_timeslots=Intervalos de tiempo avanzados definidos por el usuario
event_step4_page_title=Disponibilidad de inscripción
event_signup_begins=La inscripción empieza:
before_event_start= antes de que empiece la reunión
event_signup_deadline2= La inscripción finaliza:
event_site_group_availability=Mostrar Reunión Para
before_event_end=Antes de que finalice la reunión
event_current_site=(Sitio Actual)
event_other_sites=Otros Sitios
label_minutes=Minutos
label_hours=Horas
label_days=Días
label_startNow=Empezar Ahora
label_once=Sólo una vez
label_daily=Diariamente
label_weekdays=D\u00EDas de la semana (Lun-Vie)
label_weekly=Semanalmente
label_biweekly=Cada dos semanas
label_monthly=Mensualmente
event_recurrence=Frecuencia de la Reunión:
event_until=Hasta:
event_end_after=después de finalizar:
event_occurrences=ocurrencias
next_button=Siguiente
event_num_slot_avail_for_signup=Número de plazas disponibles para inscribirse:
event_num_participant_per_timeslot=Número de participantes por intervalo de tiempo:
event_duration_each_timeslot_not_bold=Duración estimada por intervalo de tiempo (minutos):
unlimited_num_attendee=Número de participantes ilimitado
attachments = Adjuntos:
add_attachments = Añadir Adjuntos
add_remove_attachments = Añadir / Eliminar Adjuntos
label_edit_timeslots=Editar Intervalo(s) de tiempo
label_create_timeslots=Crear Intervalo(s) de tiempo
#view meeting-list main page:signupMeetings.jsp
event_error_alerts =ALERTA:
view_current_month= Próximos 30 Días
view_current_three_months= Próximos 90 Días
view_semi_year = Semestre Actual
view_previous_events = Todas la Reuniones Pasadas
view_all_future_meetings=Todas las Reuniones Futuras
view_my_signed_up=Ver las reuniones para las que estoy inscrito
view_immediate_avail_ones=Reuniones disponibles para inscribirse
dropDown_line_separator=----------------------------------
view_all = Todo
tab_event_name=Título de la Reunión
tab_event_owner=Organizador
tab_event_location=Ubicación
tab_event_location_custom=o introduzca una nueva ubicación
tab_event_edit_location_custom=o edite la ubicación
tab_event_date=Fecha
tab_event_time=Hora
permission_feature_link=Permisos
#when user select dropdownList 'view meetings what I am signed up for'
tab_event_your_appointment_time=Hora
tab_event_availability=Estado
tab_event_remove=Eliminar
event_name=Título
event_owner=Propietario
event_location=Ubicación
event_date=Fecha
event_removeButton=Eliminar Reuniones
timeperiod_divider= -
meeting_confirmation_to_remove=¿Está seguro de querer eliminar permanentemente la(s) reunión(es)?
expand_all_recur_events= Expandir todas las reuniones periódicas.
#meeting status for participants
event.closed=Cerrada
event.inProgress=En Progreso
event.SignupNotRequire=No es necesario inscribirse
event.unavailable=Llena
event.meeting.locked=La inscripción está bloquedada
event.youSignedUp=Registrado
event.youOnWaitList=En Lista de Espera
event.Signup.not.started.yet=Disponible en
event.available=Disponible
no_events_in_future_organizer=No hay creada ninguna reunión. Haga clic en 'Añadir' para crear una nueva reunión.
no_events_in_timeframe_organizer=No hay creada ninguna reunión. Haga clic en 'Añadir' para crear una reunión.
no_events_in_timeframe_attendee=No hay reuniones disponibles.
you_need_to_login=Necesita estar logeado para ver las reuniones.
no_events_in_this_period_attendee_orgnizer=No hay reuniones disponibles para este marco de tiempo.
no_future_events_in_immediate_available=No hay reuniones disponibles para su inmediata inscripción.
no_future_events_I_have_signed_up=Usted no está suscrito a ninguna reunión próxima.
events_dropdownbox_title=Ver:
#email exception message
email.exception=El correo no ha sido enviado: ha ocurrido un error.
publish.withAttendee.exception=ha ocurrido un error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo.
#Download meetings page
events_organizer_download_instruction=Seleccione las reuniones y haga clic en el botón de Exportar.
events_attendee_download_instruction=Seleccione las reuniones y haga clic en el botón de Exportar.
event_pageTop_link_for_download=Exportar
event_download_button=Exportar
event_clear_all_chkbxn=Desmarcar Todo
event_check_all_chkbxn=Marcar Todo
event_tab_check_all=Todo
#attendance view page
attend_view_title=Asistencia:
attend_view_select_all=Seleccionar todas las inscripciones
attend_view_list_summary=Lista de reuniones. Cada celda contiene la hora de la reunión (como un encabezado) y una lista de los asistentes con casillas de verificación para marcar la asistencia. La casilla de verificación en la cabecera marca o desmarca todos los hijos.
attend_view_list_head=Intervalos de tiempo y asistencia
attend_view_list_slot_list_summary=Lista de asistentes para la reunión. Cada fila tiene una casilla de verificación para marcar la asistencia. La casilla de verificación en la cabecera marca y desmarca todo.
attend_view_list_slot_list_empty_msg=No hay asistentes inscritos para este intervalo de tiempo
attend_view_list_slot_list_canceled=Este intervalo de tiempo ha sido cancelado
attend_taken=La asistencia será marcada
attend_track_selected= (usted puede controlar la asistencia a esta reunión si se selecciona)
attend_view_list_slot_list_wait_head=Lista de espera
attend_view_toggle=Cambiar listas de espera
#organizer meeting main page
organizer_page_title=Detalles de la Reunión
cancel_timeslot=Cancelar Intervalo de Tiempo
confirm_cancel=¿Está seguro de querer cancelar el intervalo de tiempo? Ésto eliminará todos los participantes \
del intervalo de tiempo y se enviará un correo a cada uno de los participantes.
event_name=Título:
event_owner=Propietario:
event_location=Ubicación:
event_date=Fecha de la Reunión:
event_signup_start=La Inscripción Empieza:
event_signup_deadline=La Inscripción Finaliza:
event_status=Meeting Estado:
event_modify_option=Modificar Opciones:
event_isOver=Esta reunión ya se ha producido.
event_description=Descripción:
event_create_email_notification=Disponibilidad de Anunciar:
event_email_notification=Notificación por Correo:
event_email_yes_label= Si, enviar correo para notificar a los participantes sobre los cambios que se han hecho.
event_email_not_send_out_label= El sitio actual no está publicado. No será enviada ninguna notificación por correo.
event_announcement_notice=Esta es una reunión de una sesión abierta. No es necesario inscribirse.
tab_time_slot=Intervalo de Tiempo
tab_max_attendee=Máximo de Participantes
tab_attendees=Participantes
tab_waiting_list=Lista de Espera
tab_waiting_list_disabled= [deshabilitado]
event_canceled=Cancelado
event_move=Mover
event_replace=Reemplazar
event_swap=Intercambiar
event_replaceby=Reemplazar con
event_replaceby_Eid=Reemplazar con (ID de Usuario)
event_swapWith=Intercambiar con
event_moveToTimeslot=Mover a intervalo de tiempo
ok_button=OK
cancel_button=Cancelar
save_button=Guardar
delete_attandee_confirmation=¿Está seguro de querer eliminar este participante del intervalo de tiempo?
event_add_attendee= Añadir Participante
event_restore_timeslot_label= Resturar
event_cancel_timeslot_label= Cancelar - eliminar el intervalo de tiempo
event_unlock_timeslot_label= Desbloquear
event_lock_timeslot_label= Bloquear - Prevenir inscripción de participantes
attendee_select=Seleccionar
attendee_enterEid=Introducir ID de Usuario
event_unlimited=Ilimitado
add_to_bottom=Debajo
add_to_top=Arriba
goback_button=Atrás
event_hide_site_group_detail= Ocultar detalles del sitio(s)/grupo(s)
event_show_site_group_detail= Mostrar detalles del sitio(s)/grupo(s)
event_hide_meetingIfo_detail= Ocultar la información de la reunión
event_show_meetingIfo_detail= Mostrar detalles de la información de la reunión
organizer_note_name=*Nota:
organizer_instruction_timeslot_link=- Haga clic en un intervalo de tiempo para bloquearlo o cancelarlo.
organizer_instruction_click=- Clic
organizer_instruction_edit_image= para cambiar o intercambiar participantes.
organizer_instruction_delete_image= para eliminar un participante.
organizer_instruction_mailto_image= para escribir a un participante.
organizer_instruction_max_capacity=- Los Organizadores de la Reunión pueden añadir participantes aunque el intervalo de tiempo supere la capacidad.
no_addWaiter_button_due_to_unlimited= ---
#tool tips
event_tool_tips_lockOrcancel=Haga clic aquí para bloquear o cancelar el intervalo de tiempo.
event_tool_tips_lock_label=Haga clic aquí para prevenir la inscripción de participantes.
event_tool_tips_cancel_label=Haga clic aquí para cancelar el intervalo de tiempo.
event_tool_tips_unlock_label=Haga clic aquí para desbloquear el intervalo de tiempo y permitir inscribirse a los participantes.
event_tool_tips_restore_timeslot_label=Haga clic aquí para restaurar el intervalo de tiempo.
event_tool_tips_action_disabled_label=Acción no permitida porque los intervalos de tiempo están todavía disponibles.
event_tool_tips_action_option_disabled_label=La opción ha sido deshabilitada por el organizador.
event_tool_tips_delete=Haga clic para eliminar el participante
event_tool_tips_add=Haga clic para añdir un participante
event_tool_tips_edit=Haga clic para editar el participante
event_tool_tips_recurrence=Reunión periódica
event_tool_tips_show_details=Haga clic para mostrar detalles.
event_tool_tips_hide_details=Haga clic para ocultar detalles.
event_tool_tips_collapse_recur_meeting=Colapso Reuniones periódicas.
event_tool_tips_expand_recur_meeting=Expandir Reuniones periódicas.
exception.no.such.user=No se ha encontrado el usuario para el ID de usuario:
user.has.no.permission.attend=El usuario:{0} no tiene permiso para asistir a este evento.
#addAttendeeSignup page
event_comments=Comentarios
#signupMeeting.jsp
event_organizer=Organizador:
event_passed_deadline=La fecha límite para esta reunión ha pasado. No puede inscribirse a esta reunión.
event_not_start_signup_process=El proceso de inscripción no ha empezado todavía. \
Sin embargo, si usted ha sido pre-asignado, puede cancelar su intervalo de tiempo asignado.
event_is_open_session=Esta es una reunión de una sesión abierta. No es necesario inscribirse.
tab_event_signed_attendee=Participantes
tab_event_available_slots=Plazas Disponibles
tab_event_action=Acción
tab_event_your_status=Su Estado
event_sign_up=Inscrito
event_on_waiting=En Lista de Espera
event_ts_availability_none=Ninguna
event_locked=Bloqueado
event_tool_tip_you_signed_up=Usted se encuentra inscrito para este intervalo de tiempo.
event_tool_tip_you_ranking_num=Su número de clasificación actual:
event_tool_tip_on_waitinglist=Actualmente en lista de espera.
event_tool_tip_on_signuplist=Actualmente en lista de inscripción.
event_tool_tip_ts_locked=Este intervalo de tiempo está bloqueado.
event_tool_tip_ts_cancelled=Este intervalo de tiempo está cancelado.
event_show_no_attendee_info= Privado
event_button_signup=Inscribirse
participant_cancel_button=Cancelar Inscripción
add_waitlist_button=Unirse a la Lista de Espera
remove_waitlist_button=Eliminar de la Lista de Espera
tool_tip_add_waitlist=Añadir a la Lista de Espera
event_on_waiting_list=En Lista de Espera
event_time_period=Periodo de Tiempo:
event_participant_view_page_title=Reuniones
#assignStudent.jsp
event_max_attendee_per_ts=Máximo de Participantes
por Intervalo de Tiempo:
event_max_num_attendees=Máximo de participantes:
tab_attendee=Participantes
label.select.attendee=Seleccione un Participante
publish_button=Publicar
event_assign_attendee_page_title=Asignar Participantes
apply_added_participants_to_allRecur_events= Si, asignar participantes al mismo intervalo de tiempo para todas las ocurrencias.
assign_participants_toAllRecurrences=Asignar A Todos:
preAssign_note_backButton_message=- Si hace clic en el botón Atrás, todos los participantes pre-asignados se perderán.
preAssign_note_max_number_message=- El organizador de la reunión puede asignar un número mayor que el número máximo especificado de participantes, si así lo desea.
preAssign_note_publish_message=- Haga clic en 'Publicar' para finalizar el proceso de crecación de la(s) reunión(es).
label_email_all_people=Todos los participantes potenciales
label_email_signed_up_ones_only=Sólo los participantes actualmente inscritos
#addSignupAttendee.jsp - add comment page
event_timeslot=Intervalo de Tiempo:
event_addSignup_attendee_page_title=Completar Inscripción
event_button_finish=Finalizar
event_add_comment_link=Añadir un comentario
event_participant_name=Nombre del Participante:
#modifyMeeting.jsp
event_modify_meeting_page_title=Modificar Reunión
star_character=*
event_start_time=Hora de Inicio:
event_end_time=Hora de Fin:
event_num_timeslot=Número de Intervalos de Tiempo:
event_total_duration=Duración Total (minutos):
event_duration_each_timeslot=Duración de cada
Intervalo de Tiempo (minutos):
event_max_attendee_each_timeslot=Máximo de Participantes
por Intervalo de Tiempo:
event_max_attendee_each_timeslot_not_bold=Máximo de participantes por intervalo de tiempo:
event_add_more_slots=Número de
Intervalos de Tiempo Adicionales:
event_unlimited_attendees=Participantes Ilimitados:
event_yes_label=Si
event_no_label=No
event_max_attendees= Máximo de Participantes:
event_show_attendee_public=Mostrar Participantes al Público:
event_yes_show_attendee_public= Si, mostrar nombres de participantes a otros.
event_receive_notification=Recibir Notificación:
event_yes_receive_notification= Si, Quiero recibir notificación por correo cuando un pariticipante se inscribe o anula una cita.
event_yes_create_email_notification= Si, enviar correo para notificar a todos los participantes potenciales que esta reunión ha sido publicada.
event_yes_email_notification= Si, enviar correo para notificar a todos los participantes portenciales.
event_allow_waitList=Permitir Lista de Espera:
event_allow_addComment=Permitir Añadir Comentario:
event_use_eid_input_mode=Modo de Entrada ID de Usuario:
event_yes_to_allow_waitList= Si, Añadir opción de Lista de Espera. Los Participantes pueden unirse a la Lista de Espera.
event_yes_to_allow_addComment= Si, Los participantes pueden añadir un comentario durante la inscripción.
event_yes_to_use_eid_input_mode= Si, quiero utilizar el modo de entrada de ID de usuario para añadir participantes.
public_modify_button=Publicar Modificación
modify_all=Modificar todas las reuniones periódicas futuras.
modify_current=Modificar únicamente la reunión actual. La reunión será de un simple intervalo.
event_warning_no_lower_than_cur_ts_num=No puede disminuir el número de intervalos de tiempo por debajo del valor original:
warn_reschedule_event=Algunas personas puede que ya se hayan inscrito en la(s) reunión(es). Es posible que necesite contactar con ellos acerca de la reprogramación.
#copyMeeting.jsp
event_copy_meeting_page_title=Copiar esta Reunión
event_unlimited=Ilimitado
event_keep_current_attendees=Mantener los participantes actuales:
event_yes_keep_current_attendees= Si, mantener todos los participantes en sus correspondientes intervalos de tiempo.
publish_new_evnt_button=Publicar Nueva Reunión
event_missing_site=Faltan Sitios:
event_missing_group=Faltan Grupos:
event_hide_me_details= Ocultar detalles
event_show_me_details= Mostrar detalles
event_some_orig_sitegroup_unavail_due_to_your_create_permission=Debido a permisos insuficientes, el(los) siguiente(s) sitio(s) original(es) y grupo(s) no estará(n) disponible(s) para usted.
event_alert_truncate_attendee=¿Está seguro de querer copiar éste? Algunos de los participantes podrían ser truncados debido al reducido número de intervalos de tiempo o participantes permitidos
warn_copy_recurred_event=Está copiando un conjunto de reuniones periódicas. Por favor compruebe los periodos de fecha de inicio/fin y modifiquelos en consecuencia.
label_view_edit_ts=Ver o Editar Intervalo(s) de Tiempo
#cancelTimeslot.jsp
cancel_timeslot_button=Cancelar Intervalo de Tiempo
#vewComment.jsp
event_view_comment_page_title=Ver Comentario
event_attendee_name=Nombre del Participante:
event_attendee_eid=ID de usuario del Participante:
event_attendee_noEmail=No hay correo
event_attendee_role=Rol del Participante:
event_appointment_period=Periodo de la Cita:
event_appointment_date=Fecha de la Cita:
event_comment=Comentario:
event_no_comment_available=No hay Comentario
print_friendly = Imprimir esta página
#step2.jsp
event_repeat_until=Repetir Hasta:
event_repeat_num=Número de Repeticiones:
event_show_schedule=Detalles de la programación:
event_step5_page_title=Resumen de la Reunión
event_type_title=Tipo de Reunión:
event_publish_to=Disponible Para:
event_site_level=(Nivel del Sitio)
event_group_level=(Nivel del Grupo)
event_publish_attendee_name=Mostrar Nombres de Participantes:
publish_button=Publicar
assign_attendee_publish_button=Asignar Participantes y Publicar
event_endtime_auto_adjusted_warning=La hora de finalización de la reunión ha sido ajustada debido a que el número de sesiones no puede ser dividido en partes iguales dentro del plazo previsto.
event_email_autoReminder=Recordatorio Automático:
event_yes_email_autoReminer_to_attendees= Si, enviar correo para recordar la asistencia a la reunión, un día antes.
event_other_default_setting=Otros Ajustes por defecto:
event_show_other_default_setting=Mostrar los otros ajustes por defecto
event_close_other_default_setting=Ocultar los otros ajustes por defecto
event_publish_to_calendar=Publicar al Calendario:
event_yes_publish_to_calendar= Si, publicar la reunión en la herramienta Calendario.
event_hide_custom_ts=Ocultar los intervalos de tiempo personalizados definidos
event_show_custom_ts=Mostrar los intervalos de tiempo personalizados definidos
title_tip_click_hide_schedule =Haga clic para ocultar los detalles de la programación.
title_tip_click_show_schedule=Haga clic para mostrar los detalles de la programación.
attend_on=Encendido
attend_off=Apagado
#download excel page
event_no_attachment=no hay adjunto
event_is_locked=Bloqueado
event_is_canceled=Cancelado
event_you_signed_up=Usted está suscrito
event_you_on_wait_list=en lista de espera
event_overview=Información general sobre eventos
event_site_title=Título del Sitio:
event_viewer=Visor:
event_comments_title= Comentarios de participantes de la reunión
event_no_comments=No hay comentarios de participantes
wksheet_user_name=Nombre de los asistentes
wksheet_user_id=ID de usuario de los Asistentes
wksheet_user_email=Correo
wksheet_site_name=Título del Sitio
wksheet_appointment_start_time=Hora de la Cita
wksheet_appointment_duration=Duración (minutos)
wksheet_num_of_attendees=Número de Asistentes en el Intervalo
wksheet_user_comment=Comentario de los Asistentes
wksheet_meeting_name=Nombre del Evento
wksheet_organizer=Organizador
wksheet_location=Ubicación
wksheet_meeting_start_time=Hora de Inicio del Evento
wksheet_meeting_duration=Duración del Evento (minutos)
sheet_name_Attendee_schedules=Calendarios de los Asistentes
sheet_name_Attendance_data=Asistencia
wksheet_attendance_UserID=ID de Usuario
#UserDefTsblocks.jsp
event_view_userDefined_Timeslot_page_title=Definir Intervalos de Tiempo Personalizados
tab_max_participants=Máximo de
Participantes
tab_end_time=Hora de Fin
tab_start_time =Hora de Inicio
add_more_ts=Añadir un nuevo intervalo de tiempo.
continue_button=Continuar
title_tip_delete_this_ts=Eliminar el intervalo de tiempo.
put_In_Multiple_Calendar_Blocks_at_ScheduleTool=Si, publicar la reunión como múltiples eventos de calendario en la Herrmaienta de Calendario si los intervalos de tiempo adyacentes tienen más de dos horas de diferencia.
#User action exception messages
db.error_or_event.notExisted=Se ha producido un error de base de datos o la reunión ya no existe.
error.calendarEvent.removal_failed=Se ha producido un error y la eliminación del evento de calendario en la herramienta Calendario puede haber fallado.
error.calendarEvent.posted_failed=El evento se ha creado satisfactoriamente, pero no puede ser añadido al Calendario porque la Herramienta Calendario no está presente en el sitio.
error.calendarEvent.posted_failed_due_to_permission=El evento se ha creado satisfactoriamente, pero no puede ser añadido al Calendario en el(los) sitio(s) porque no tiene permiso para añadir al calendario.
error.calendarEvent.updated_failed=El evento se ha actualizado satisfactoriamente, pero no puede ser actualizado en el Calendario del sitio porque la herramienta Calendario no está presente en el sitio.
error.calendarEvent.updated_failed_due_to_permission=El evento se ha actualizado satisfactoriamente, pero no puede ser actualizado en el Calendario del sitio porque no tiene pemriso para actualizar el Calendario.
failed.fetch_allEvents_from_db=No se pudo recuperar todas las reuniones de la base de datos.
event.endTime_should_after_startTime=La hora final de la reunión debe ocurrir después de la hora de inicio de la reunión.
event.create_custom_defined_TS_blocks=Por favor haga clic en el botón 'Crear Intervalo(s) de Tiempo' para definir un nuevo intervalo de tiempo personalizado.
event.location_not_assigned=Por favor asigne una ubicación.
event.endTimeslot_should_after_startTimeslot=Fila {0} - la hora de fin debe ocurrir después de la hora de inicio en el intervalo de tiempo.
event.timeslot_duration_should_not_lessThan_one=La duración del intervalo de tiempo de la reunión no debe ser menor que un minuto y por favor aumente la hora de fin de la reunión.
event.repeatbeforestart=Fecha de fin no válida. La fecha de 'Finalizar Despues:' debe ocurrir por lo menos un periodo de recurrencia depues de la fecha 'Hora Inicio'.
event.repeatNnum.bigger.than.one=El número de ocurrencias debe ser mayor que 0.
event.maxAttendee_should_be_valid=Por favor introduzca un número válido de asistentes en el Tipo de Reunión.
select.atleast.oneGroup=Por favor seleccione al menos un Sitio o Grupo antes de hacer clic en Siguiente.
select.atleast.oneGroup.for.copyMeeting=Por favor seleccione al menos un Sitio o Grupo antes de hacer clic en Publicar Nueva Reunión.
event.selectMeetingType=Por favor seleccione el tipo de reunión.
warning.event.crossed_twoDays=La reunión está programada en dos días diferentes.
warning.event.crossed_twoMonths=La reunión está programada en dos meses diferentes.
warning.event.crossed_twoYears=La reunión está programada en dos años diferentes.
no.permission_create_event=No tiene permiso para crear una nueva reunión.
no.permissoin.do_it=No tiene el permiso requerido.
error.occurred_try_again=Ha ocurrido un error: por favor inténtelo de nuevo.
user.not.found=No se ha encontrado el usuario
attendee.already.in.timeslot=El participante ya se encuentra en el intervalo de tiempo.
someone.modified.event=Alguien más ha modificado la reunión. Por favor, actualice la pantalla.
edit.failed_due_to_other_updated_db=Ha fallado la edición. Alguien más ha modificado la reunión. Por favor inténtelo de nuevo.
max.num_attendee_changed_and_attendee_mayOver_limit_inTS=El máximo de participantes por intervalo de tiempo \
ha sido modificado. Algunos intervalos de tiempo puede que ahora estén por encima de lo permitido.
someone.modified.event.content=Alguien más ha modificado el contenido de la reunión. Por favor, inténtelo de nuevo.
someone.already.updated.db=Alguien más ha modificado la reunión. Por favor, actualice la reunión e inténtelo de nuevo.
warning.some_timeslot_may_locked_canceled=Uno o más intervalos de tiempo en la reunión copiada están bloqueados o cancelados.
someone.already.taken.theTimeslot=El intervalo de tiempo ya no está disponible. \
Por favor únase a Lista de Espera para ser notificado de la cancelación.
someone.already.remove_you=Alquien ya ha eliminado al participante.
timeslot.just.canceled=Este intervalo de tiempo ha sido cancelado y ya no está disponible.
timeslot.just.locked=Este intervalo de tiempo ha sido bloqueado y ya no está disponible.
waitlist.option.just.turn.off=La opción de Lista de Espera se acaba de eliminar.
someone.already.changed.ts.lock_status= El estado de bloqueo de este intervalo de tiempo ha sido modificado. Por favor vuelva a comprobarlo.
someone.already.changed.ts.cancel_status=Alguien acaba de modificar el estado de cancelación de este intervalo de tiempo. Por favor vuelva a comprobarlo y cambie lo necesario.
someone.already.removed_or_promoted_attendee= El participante ha sido eliminado o promovido.
you.promoted.to.another.ts_meanwhile=Ha sido promovido de la Lista de Espera a otro intervalo de tiempo. Usted no puede inscribirse para este intervalo de tiempo.
you.already.in_waiting_list=Usted ya está en la lista de espera.
failed.cancel_or_restore_ts=Ha fallado Cancelar/Restaurar. Alguien ha actualizado la reunión. \
Por favor actualice la reunión e inténtelo de nuevo.
failed.lock_or_unlock_ts=Ha fallado Bloquear/Desbloquear. Alguien ha actualizado la reunión. \
Por favor actualice la reunión e inténtelo de nuevo.
failed.move.attendee_due_to_ts_isTaken=Ha fallado el mover. El participante ya está en el intervalo de tiempo.
failed.move.due_to_attendee_notExisted=Ha fallado el mover. El participante ya no está en el intervalo de tiempo. \
Alguien ha actualizado la reunión. Por favor actualice la reunión e inténtelo de nuevo.
failed.replaced_due_to_already_in_ts=Ha fallado el reemplazo. El participante ya está en el intervalo de tiempo.
failed.replaced_due_to_attendee_notExisted_in_ts=Ha fallado el reemplazo. El participante seleccionado ya ha sido eliminado de la lista.
failed.replace.someone.already.updated.db=Ha fallado el reemplazo. Alguien ha actualizado la reunión. Por favor actualice la reunión e inténtelo de nuevo.
failed.swap_due_to_selected_attendee_notExited=Ha fallado el intercambio. El participante seleccionado ya se ha eliminado a sí mismo.
failed.swap_due_to_attendee_notExited=Ha fallado el intercambio. El participante ya se ha eliminado a sí mismo.
failed.swap.due_to_swapped_attendee_already_in_ts=Ha fallado el intercambio. El participante intercambiado ya está en el intervalo de tiempo actual.
failed.swap.due_to_current_attendee_already_in_swapped_ts=Ha fallado el intercambio. El participante actual ya está en el intervalo de tiempo.
Failed.remove.event=Ha ocurrido un error. La(s) reunión(es) seleccionada(s) no ha(n) sido eliminada(s). Por favor inténtelo de nuevo.
signup.deadline.is.before.signup.begin=La hora de fin de la inscripción debe ocurrir después de la hora de inicio.
warning.your.event.singup.begin.time.passed.today.time=Los participantes podrán inscribirse \
a esta reunión inmediatamente porque la hora de inicio de la inscripción ya ha pasado.
you.need.select.one.toDownload=No hay reuniones seleccionadas. Por favor seleccione al menos una reunión para exportar.
user.not.allowed.to.waitlist=La opción de unirse a la Lista de Espera ha sido deshabilitada por el organizador.
you.have.multiple.tabs.in.browser=Tiene {0} pestañas abiertas en su navegador. Por favor cierre las {0} pestañas secundarias e inténtelo de nuevo.
#JSF error messages overwritten
javax.faces.component.UIInput.REQUIRED=Por favor introduzca un valor.
#javax.faces.component.UIInput.REQUIRED_detail=A value is required. Please enter a value.
javax.faces.component.UIInput.CONVERSION=entrada no válida
javax.faces.validator.NOT_IN_RANGE=Su entrada está fuera del rango entre {0} y {1}.
javax.faces.validator.LengthValidator.MAXIMUM=Su entrada es mayor que el máximo permitido de {0}.
org.apache.myfaces.Date.INVALID=Su fecha de entrada no es válida.
org.apache.myfaces.calendar.CONVERSION= La fecha repetida que ha eligido no es válida.
signup.validator.stringWithSpaceOnly=Un único espacio o espacios como entrada no está permitido.
crossDay.event.repeat.daily.problem=La duración de la reunión dura más de 24 horas. Para las reuniones de este tipo no se puede establecer que se repitan todos los días.
crossDay.event.repeat.weekly.problem=La duración de la reunión dura más de 7 días. Para las reuniones de este tipo no se puede establecer que se repitan todas las semanas.
crossDay.event.repeat.biweekly.problem=La duración de la reunión dura más de 14 días. Para las reuniones de este tipo no se puede establecer que se repitan cada dos semanas.
#updatePermission.jsp
permission_page_title=Actualización de Permisos
permission_tab_name=Nombre
permission_tab_realm_scope=Alcance
permission_tab_action=Acción
permission_tab_edit_button=Editar Permisos
permission_site_scope=sitio
permission_group_scope=grupo
permission_note_for_view_attend_group=Para los participantes que ven o asisten a una reunión abierta sólo para sus grupos específicos, debe otorgar permisos de view y attend a nivel de grupo.
permission_note_for_disabled_button_case=