#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) all_participants_desc = Alle deelnemers cdfm_access = Toegang cdfm_add_button = Toevoegen -> cdfm_add_comment = Commentaar toevoegen aan geweigerd bericht cdfm_add_comment_invalid = Commentaar is verplicht. cdfm_add_comment_label = Commentaar toevoegen: cdfm_add_users = Selecteer \u00E9\u00E9n of meerdere gebruikers of groepen uit de lijst en klik op 'Toevoegen' en dan 'Opslaan' om gebruikers of groepen toe te voegen. cdfm_alert = Let op: cdfm_and = en cdfm_approve_msgs_success = Geselecteerde bericht(en) goedgekeurd. cdfm_approved_alert = Bericht is goedgekeurd. cdfm_assignments = Beoordelingsitems: cdfm_att = Bijlagen cdfm_attach = bijlagen cdfm_attachments = Bijlagen: cdfm_attsize = Grootte cdfm_atttype = Type cdfm_authoredby = Toegevoegd door cdfm_auto_mark_threads_read = Automatisch alle bijdragen als gelezen markeren cdfm_button_bar_add_attachment_more_redirect = Meer bijlagen toevoegen cdfm_button_bar_add_attachment_redirect = Bijlage toevoegen cdfm_button_bar_add_comment = Commentaar toevoegen cdfm_button_bar_add_groups_users = Groepen/gebruikers toevoegen cdfm_button_bar_approve = Goedkeuren cdfm_button_bar_cancel = Annuleren cdfm_button_bar_delete = Verwijderen cdfm_button_bar_delete_msg = Verwijderen cdfm_button_bar_deny = Weigeren cdfm_button_bar_deny_and_comment = Weigeren en becommentari\u00EBren cdfm_button_bar_email = E-mail cdfm_button_bar_grade = Beoordelen cdfm_button_bar_insert_text = Originele berichttekst invoegen cdfm_button_bar_mark_as_read = Markeren als gelezen cdfm_button_bar_permalink = Link kopi\u00EBren cdfm_button_bar_permalink_message = Link naar klipbord kopi\u00EBren cdfm_button_bar_post_message = Bericht verzenden cdfm_button_bar_post_revised_msg = Bijgewerkt bericht verzenden cdfm_button_bar_reply_to_msg = Bericht beantwoorden cdfm_button_bar_reply_to_thread = Antwoorden op onderwerp cdfm_button_bar_reply_to_topic = Reageren op onderwerp cdfm_button_bar_revise = Bewerken cdfm_button_bar_save_draft = Concept opslaan cdfm_button_bar_save_setting = Instellingen opslaan cdfm_button_bar_save_setting_add_topic = Instellingen opslaan en onderwerp toevoegen cdfm_cancel = Annuleren cdfm_checkall = Alles selecteren cdfm_closeb = ) cdfm_collapse_expand_all = Alles in/uitklappen cdfm_comments = Commentaar: cdfm_container_title = Bericht opstellen cdfm_container_title_thread = Nieuwe discussie starten cdfm_contributors = Medewerker(s) cdfm_control_permissions = Bevoegdheden cdfm_curr_score = Huidige score: cdfm_dash = - cdfm_date = Datum cdfm_default_template_organize = Forums en onderwerpen organiseren cdfm_default_template_settings = Sjabloon standaard instellingen cdfm_default_template_settings_instruction = Instellingen van dit sjabloon worden gebruikt wanneer een nieuw forum of onderwerp wordt aangemaakt. Nadat een forum of onderwerp is aangemaakt kunnen de instellingen worden overschreven. cdfm_del_msg_has_reply = Het bericht kan niet worden verwijderd omdat er op gereageerd is. cdfm_delete_forum = Alle onderwerpen en berichten van dit forum zullen worden verwijderd. Weet u zeker dat u dit forum en bijbehorende inhoud wilt verwijderen? cdfm_delete_forum_title = Forum verwijderen cdfm_delete_msg = Weet u zeker dat u dit bericht en bijbehorende reacties wilt verwijderen? cdfm_delete_topic = Weet u zeker dat u dit onderwerp en alle bijbehorende berichten wilt verwijderen? cdfm_delete_topic_title = Onderwerp verwijderen cdfm_denied_alert = Bericht is geweigerd cdfm_deny_msg_has_reply = Het bericht kan niet worden geweigerd omdat deze reacties heeft. cdfm_deny_msgs_success = Geselecteerde bericht(en) geweigerd. cdfm_deny_with_comments_msg = Een bericht met commentaar kan worden geweigerd door op het onderwerp te klikken en de individuele bijdrage te bekijken. cdfm_discussion_forum_settings = Foruminstellingen cdfm_discussion_forums = Discussieforums cdfm_discussion_forums_old = Discussieforums cdfm_discussion_topic_settings = Onderwerpinstellingen cdfm_display_options = Opties weergeven cdfm_draft = CONCEPT cdfm_drafts = Concepten cdfm_empty_title_error = Titel mag niet leeg zijn. cdfm_error_posting_thread = Er is een probleem opgetreden bij het plaatsen van het bericht. cdfm_failed_create_topic = Kon onderwerp niet aanmaken cdfm_failed_new_topic = Kon onderwerp niet aanmaken cdfm_failed_rend_message = Kon berichten niet renderen. cdfm_flat_view = Volledig bericht weergeven cdfm_forum_locked = Dit forum is gesloten cdfm_forum_mark_read = Discussies als gelezen markeren cdfm_forum_moderated_flag = (Gemodereerd) cdfm_forum_noforums = Er zijn geen forums aangemaakt. cdfm_forum_not_found = Forum niet gevonden cdfm_forum_posting = Forumbericht cdfm_forum_settings = Foruminstellingen cdfm_forum_title = Forumtitel cdfm_from = Afzender cdfm_fullDescription = Omschrijving cdfm_full_description = volledige omschrijving cdfm_gotofirstnewtitle = Ga naar nieuwste bericht cdfm_grade_decimal_warn = Voer een getal met 2 of minder cijfers achter de komma in. cdfm_grade_greater_than_zero = Voer een getal in groter dan 0 cdfm_grade_msg = Beoordeling toekennen aan bericht cdfm_grade_points = Beoordeling: cdfm_grade_successful = Beoordeling opgeslagen. cdfm_hide = Verberg cdfm_hide_full_description = Volledige omschrijving verbergen cdfm_hide_full_rep_tomessage = Bericht waarop u reageert verbergen cdfm_info_required_sign = * cdfm_insert_original_text_comment = Oorspronkelijk bericht cdfm_insufficient_privileages_to = U bent niet bevoegd om cdfm_insufficient_privileges = U bent niet bevoegd om de sjablooninstellingen te bewerken. cdfm_insufficient_privileges_add_comment = U bent niet bevoegd om te reageren op dit bericht. cdfm_insufficient_privileges_change_forum = U bent niet bevoegd om de foruminstellingen te wijzigen. cdfm_insufficient_privileges_create_topic = U bent niet bevoegd om een onderwerp aan te maken. cdfm_insufficient_privileges_delete_forum = U bent niet bevoegd om dit forum te verwijderen. cdfm_insufficient_privileges_delete_msg = U bent niet bevoegd dit bericht te verwijderen. cdfm_insufficient_privileges_new_topic = U bent niet bevoegd om de instellingen van dit onderwerp te wijzigen. cdfm_insufficient_privileges_post_thread = U bent niet bevoegd om een discussie te starten binnen onderwerp {0} cdfm_insufficient_privileges_revise_message = U bent niet bevoegd om dit bericht te bewerken. cdfm_insufficient_privileges_view_forum = Het forum dat u probeert te lezen is momenteel niet beschikbaar. cdfm_insufficient_privileges_view_topic = Het forumonderwerp dat u probeert te lezen is momenteel niet beschikbaar. cdfm_invalidMessageTitleString = Validatiefout: waarde is vereist. cdfm_invalid_selected_forum = Ongeldig forum geselecteerd cdfm_label = Label cdfm_labels = Labels cdfm_last_revise_msg = Laatst gewijzigd door cdfm_last_revise_msg_on = op cdfm_lastnewtitle = Laatste nieuwe bericht cdfm_lastpendtitle = Laatste hangende bericht cdfm_lock_forum = Forum afsluiten (er kunnen geen berichten meer worden toegevoegd) cdfm_lock_topic = Onderwerp afsluiten (er kunnen geen berichten meer worden toegevoegd) cdfm_lost_association = Associatie met huidig onderwerp verloren cdfm_lowercase_msg = bericht cdfm_lowercase_msgs = berichten cdfm_mark_all_as_read = Alles markeren als gelezen cdfm_mark_as_read = Markeren als gelezen cdfm_mark_check_as_delete = Verwijderen cdfm_mark_check_as_read = Markeren als gelezen cdfm_mark_check_as_unread = Markeren als ongelezen cdfm_mark_check_move_to_folder = Verplaatsen cdfm_message = Bericht cdfm_message_count = Woorden cdfm_message_count_chars = Karakters: cdfm_message_count_update = Woordtelling bijwerken cdfm_message_count_words = Woorden: cdfm_message_forums = Berichten en forums cdfm_message_insert = Citaat invoegen cdfm_message_permissions = Berichtbevoegdheden cdfm_message_pvtarea = Priv\u00E9 berichten cdfm_message_reference_not_found = Berichtreferentie niet gevonden cdfm_message_with_id = Bericht met id ' cdfm_moderate = Modereren cdfm_moderate_forum = Forum modereren cdfm_moderate_forums = Onderwerpen in forum modereren cdfm_moderate_topic = Onderwerp modereren cdfm_moderated = gemodereerd cdfm_moderator_comment_text = Reactie door cdfm_msg_deleted_label = Dit bericht is verwijderd cdfm_msg_denied_label = Geweigerd cdfm_msg_pending_label = In behandeling cdfm_msg_pending_queue = Berichten in behandeling cdfm_msg_pending_queue_title = Berichten in afwachting van goedkeuring cdfm_new_forum = Forum toevoegen cdfm_new_topic = Onderwerp toevoegen cdfm_newflag = Nieuw cdfm_newflagparent = Nieuwe berichten cdfm_newflagresponses = Nieuwe berichten cdfm_next_msg = Volgende bericht > cdfm_next_thread = Volgende discussie > cdfm_next_topic = Volgende onderwerp > cdfm_no = Nee cdfm_no_assign_for_grade = Selecteer een beoordelingsitem alvorens een beoordeling in te zenden. cdfm_no_attachments = Geen bijlagen cdfm_no_gb_perm = U bent niet bevoegd om de student te beoordelen cdfm_no_message_mark_approved = Geen bijdrage geselecteerd voor goedkeuring / weigering. Selecteer een bericht cdfm_no_message_mark_read = Selecteer \u00E9\u00E9n of meerdere berichten om te markeren. cdfm_no_messages = Er zijn geen berichten geplaatst. cdfm_no_pending_msgs = Er zijn geen bijdragen in afwachting van goedkeuring / weigering. cdfm_no_points_for_grade = Voer een beoordeling in. cdfm_no_topics = Er zijn geen onderwerpen binnen dit forum. cdfm_no_unread_messages = Er zijn geen ongelezen berichten. cdfm_none = Geen cdfm_not_found_quote = ' niet gevonden cdfm_not_found_redirect_page = Redirect pagina niet gevonden cdfm_notification = Notificatie versturen cdfm_notmoderated = niet gemodereerd cdfm_null_points = - cdfm_openb = ( cdfm_organize = Organiseren cdfm_other_actions = Acties tonen/verbergen cdfm_parent_forum_not_found = Moederforum niet gevonden cdfm_parent_topic_not_found = Moederforum voor nieuw onderwerp niet gevonden cdfm_permissions = Bevoegdheden cdfm_points_possible = ({0} punten mogelijk) cdfm_prev_msg = < Vorig bericht cdfm_previous_thread = < Vorige discussie cdfm_previous_topic = < Vorig onderwerp cdfm_print = Afdrukken cdfm_printer_friendly = Afdrukweergave cdfm_read_full_description = Lees volledige omschrijving cdfm_read_full_rep_tomessage = Bericht waar u op reageert tonen cdfm_read_only_access = Alleen-lezen toegang cdfm_readby = - Gelezen door: cdfm_remove = Verwijderen cdfm_remove_button = <- Verwijderen cdfm_reply = Reageren cdfm_reply_deleted = De bijdrage waarop u wilt reageren is verwijderd. U kunt niet meer reageren op dit bericht. cdfm_reply_message_pref = Reageren op: cdfm_reply_prefix = Antw: cdfm_reply_thread = Reageren op discussie cdfm_reply_thread_tool_bar_message = Reageren op forumdiscussie cdfm_reply_title = Titel reactie cdfm_reply_to_topic = Reageren op forumonderwerp cdfm_reply_tool_bar_message = Reageren op forumbericht cdfm_replyto = Reageren op cdfm_replytoshowhide = Tonen/verbergen oorspronkelijk bericht cdfm_required = Verplichte items zijn gemarkeerd met een cdfm_revise_forum_msg = Bericht bewerken cdfm_select_assign = Selecteer een beoordelingsitem cdfm_selected_forum_not_found = Geselecteerd forum niet gevonden cdfm_settings_instruction = Verplichte items zijn gemarkeerd met cdfm_shortDescription = Korte omschrijving (max 255 karakters) cdfm_shortDescriptionCharsRem = %1 karakters over cdfm_short_desc_too_long = Korte omschrijving kan niet langer zijn dan 255 karakters cdfm_state_inconsistent = Kon uw verzoek niet verwerken omdat u meerdere browsertabs gebruikt. Sluit uw browser en probeer het opnieuw. cdfm_statistics = Statistieken cdfm_subject = Onderwerp cdfm_submit_grade = Beoordeling inzenden cdfm_template_setting = Sjablooninstellingen cdfm_thread = Discussie cdfm_thread_view = Alleen onderwerp tonen cdfm_title = Titel cdfm_too_large_grade = Beoordeling is hoger dan de maximum beoordeling. Doorgaan? cdfm_tool_bar_message = Bericht opstellen cdfm_toolbar_separator = | cdfm_topic_allow_anonymous_postings = Anonieme bijdragen toestaan cdfm_topic_annonymous_responses = Anonieme reacties cdfm_topic_author_identity = Ik wil de identiteit van de auteur niet kennen cdfm_topic_locked = Onderwerp {0} is gesloten. cdfm_topic_moderated_flag = ; gemodereerd cdfm_topic_post_before_reading = Inzenden voor lezen cdfm_topic_post_before_reading_desc = Gebruikers moeten een reactie geven voordat ze de reacties van anderen kunnen lezen cdfm_topic_posting = Onderwerp bericht cdfm_topic_reference_not_found = Onderwerpreferentie voor bericht niet gevonden cdfm_topic_response_visibility = Zichtbaarheid reactie cdfm_topic_settings = Onderwerpinstellingen cdfm_topic_title = Onderwerptitel cdfm_topic_with_id = Onderwerp met id ' cdfm_unable_retrieve_topic = Kon onderwerp niet ophalen cdfm_unread = ongelezen cdfm_up_level_title = E\u00E9n niveau omhoog cdfm_user_not_allowed_create_forum = Gebruiker is niet bevoegd om forum toe te voegen cdfm_valid_forum_title_warn = Voer een geldige titel voor het forum in cdfm_valid_topic_title_warn = Voer een geldige titel voor het onderwerp in cdfm_view = Toon cdfm_view_under_construct = Deze weergave is in aanbouw cdfm_yes = Ja cdfm_your_message = Uw bericht close_window = Venster sluiten date_format = dd-MM-yyyy hh:mm date_format_date = d MMM yyyy date_format_paren = (dd-MM-yyyy hh:mm) date_format_time = hh:mm 24 default_forum = {0} Forum default_topic = Algemene discussie df_view = Weergeven email.body.author = Afzender: email.body.location = Locatie: email.body.msgposted = Geplaatst op: email.body.msgtitle = Berichttitel: email.body.redirect1 = Forum openen voor email.fromAddress = no-reply@{0} email.fromName = Campus email.subject = Nieuw forumbericht geplaatst in {0} door {1} javax.faces.validator.LengthValidator.MAXIMUM = Validatiefout: veld bevat meer karakters dan het toegestane maximum ({0}). javax.faces.validator.LengthValidator.MINIMUM = Validatiefout: veld bevat minder karakters dan het minimum aantal loading_wait = Bezig met laden... longPageLoad = synMain longPageLoadLite = synMainLite msg_expand_all = Uitgebreide weergave msg_has_attach = Heeft bijlage(n) msg_is_unread = Ongelezen msg_organize = Organiseren msg_organize_date_asc = Datum oplopend msg_organize_date_desc = Datum aflopend msg_organize_thread = Discussie msg_organize_unread = Ongelezen msg_show = Toon msg_show_entire = Volledige bericht msg_show_subject = Alleen onderwerp msg_view = Weergave msg_view_all = Alle berichten msg_view_bylabel = Op label msg_view_collapsed = --- Alles inklappen msg_view_expanded = ----Alles uitklappen msg_view_threaded = Boomstructuur msg_view_unread = Alleen ongelezen notify_for_all_postings = Stuur me een e-mailnotificatie wanneer een nieuw bericht is geplaatst. notify_for_postings_to_my_thread = Stuur me een e-mailnotificatie wanneer een nieuw bericht is geplaatst in een discussie waar ik aan heb deelgenomen notify_none = Geen notificatie participants_group_desc = Groep participants_role_desc = Rol perm_all = Alle perm_change_settings = Instellingen wijzigen perm_choose_assignment = Beoordelingsitem: perm_custom = Bevoegdheden rol: perm_delete_any = Verwijder alle perm_delete_own = Verwijder eigen perm_delete_postings = Berichten verwijderen perm_level = Bevoegdheidsniveau perm_mark_as_read = Markeren als gelezen perm_moderate_postings = Berichten modereren perm_move_postings = Verplaats berichten perm_new_forum = Forum toevoegen perm_new_response = Reactie toevoegen perm_new_topic = Onderwerp toevoegen perm_none = Geen perm_own = Eigen perm_post_to_gradebook = Naar beoordelingen zenden perm_read = Lezen perm_response_to_response = Antwoord op antwoord perm_revise_any = Alle bewerken perm_revise_own = Eigen bewerken perm_revise_postings = Berichten bewerken perm_role = Rol perm_role_label = Rol: print_friendly = Bekijk afdrukweergave van huidige pagina print_url = javascript:window.print() pvtMsgListSummary = Lijst met priv\u00E9berichten pvt_actpvtmsg = Activeer priv\u00E9berichten pvt_actpvtmsg1 = Activeer priv\u00E9berichten: pvt_add = Toevoegen pvt_advsearch = Uitgebreid zoeken pvt_alert = Attentie: pvt_att = Bijlagen pvt_attrem = Verwijderen pvt_attsize = Grootte pvt_atttype = Type pvt_authby = Afzender pvt_autofor = Stuur priv\u00E9 berichten automatisch door pvt_autofor1 = Stuur priv\u00E9 berichten automatisch door: pvt_beg_date = Begindatum pvt_bktolist = Terug naar lijst pvt_body = Inhoud pvt_cancel = Annuleren pvt_clear_search = Zoeken wissen pvt_closeb = ) pvt_cmpmsg = Bericht opstellen pvt_colon = : pvt_compose = Priv\u00E9 bericht opstellen pvt_compose1 = Opstellen pvt_confirm_msg_delete = Weet u zeker dat u dit bericht wilt verwijderen? pvt_confirm_perm_msg_delete = Weet u zeker dat u de volgende berichten wilt verwijderen? pvt_create_diff_folder_name = Gebruik een andere foldernaam. pvt_create_folder = Folder toevoegen pvt_date = Datum pvt_date_range = Datumbereik: pvt_delcon = Bevestig verwijderen... pvt_delete = Verwijderen pvt_delete_folder_confirm = Deze folder bevat berichten die ook zullen worden verwijderd! Weet u zeker dat u de folder en bijbehorende inhoud wilt verwijderen? pvt_deleted = Verwijderd pvt_deleted_success = De geselecteerde berichten zijn verwijderd. pvt_delmsgs = Verwijder bericht(en) pvt_detmsgreply = Privebericht details pvt_dispop = Weergaveopties pvt_drafts = Concept pvt_email_footer1 = Dit bericht is doorgestuurd via pvt_email_footer2 = Berichtencentrum van de pvt_email_footer3 = site. pvt_email_footer4 = Reageer op deze bijdrage door op deze link te klikken: pvt_emailfor = E-mail adres voor doorzenden: pvt_emptydelfol = Verwijder geselecteerde items pvt_end_date = Einddatum pvt_enter_new_folder_name = Voer foldernaam in pvt_enter_search_text = Voer zoektekst in pvt_enter_shorter_folder_name = De foldernaam mag niet langer zijn dan 100 karakters. pvt_folder_name_blank = Foldernaam kan niet leeg zijn. pvt_folder_title = Foldernaam pvt_foldersettings = Folder instellingen pvt_forward_prefix = FW: pvt_forwarded_msg_heading = Doorgestuurd bericht pvt_forwardmsg = Doorsturen pvt_from = Afzender pvt_hlprpgerror = De berichten functie is niet ingeschakeld voor deze werkruimte. Activeer de berichtenfunctie via Site-instellingen. pvt_label = Label pvt_lowercase_msg = Bericht pvt_lowercase_msgs = Bericht(en) pvt_mainpgerror = De prive berichten ruimte is niet geactiveerd voor deze site. Klik op 'Instellingen' om de ruimte te activeren. pvt_markread = Markeren als gelezen pvt_message = Bericht pvt_message_nav = Prive berichten pvt_missing_date_range = Voer een geldige begin- en einddatum in om mee te zoeken pvt_missing_subject = Voer een onderwerp in. pvt_move = Verplaats pvt_move_current_folder = (Het bericht staat momenteel in deze folder.) pvt_move_msg = Verplaats bericht pvt_move_msg_error = Selecteer een folder als bestemming. pvt_move_msg_to = Verplaats berichten naar pvt_msg_[ = [ pvt_msg_] = ] pvt_msg_at = bij pvt_msg_comma = , pvt_msg_fwd_attachments = Bijlagen pvt_msg_fwd_authby = {0} ( {1} ) pvt_msg_fwd_heading = Doorgestuurd bericht pvt_msg_fwd_label = Label {0} pvt_msg_fwd_subject = Onderwerp {0} pvt_msg_fwd_to = Aan {0} pvt_msg_on = Op pvt_msg_wrote = schreef: pvt_msgs_label = Prive berichten - pvt_multiple_windows = Het lijkt erop dat u meerder browservensters open hebt staan voor {0}. Gebruik slechts \u00E9\u00E9n browser venster bij het versturen van berichten. pvt_newfolder = Folder toevoegen pvt_next_folder = Volgende folder > pvt_next_msg = Volgende bericht > pvt_no = Nee pvt_no_delete_revise_folder = Deze folder kan niet worden bewerkt of verwijderd. pvt_no_match_found = Er werden geen resultaten gevonden pvt_no_message_mark_delete = Geen berichten geselecteerd. pvt_no_message_mark_move = Geen berichten geselecteerd. pvt_no_message_mark_read = Geen berichten geselecteerd als gelezen. Selecteer een bericht. pvt_noatt = Geen bijlagen pvt_normal_search = Normaal zoeken pvt_num_messages = Aantal berichten pvt_openb = ( pvt_organize = Organiseren pvt_perm_deleted_success = De geselecteerde berichten zijn verwijderd. pvt_pntformat = Afdrukweergave pvt_prev_folder = < Vorige folder pvt_prev_msg = < Vorig bericht pvt_priority_high = Hoog pvt_priority_low = Laag pvt_priority_normal = Normaal pvt_provide_email_addr = Voer een geldig e-mailadres in pvt_pvtcompose = Privebericht opstellen pvt_pvtmsg = Privebericht pvt_rcvd_msgs = Ontvangen priveberichten pvt_received = Ontvangen pvt_rename_folder_button = Folder hernoemen pvt_rename_folder_label = Folder priveberichten hernoemen pvt_reply = Privebericht beantwoorden pvt_reply_prefix = Antw: pvt_replyall_prefix = Antw: pvt_replyto = Beantwoorden aan pvt_repmsg = Beantwoorden pvt_repmsg_ALL = Allen beantwoorden pvt_revise = Bewerken pvt_savedraft = Concept opslaan pvt_saveset = Instellingen opslaan pvt_search = Zoeken pvt_search_in = ZOEK IN pvt_search_text = Zoek naar tekst: pvt_select_addtl_recipients = Selecteer extra geadresseerden pvt_select_forward_recipients = Selecteer geadresseerden voor doorsturen pvt_select_msg_recipient = Selecteer een geadresseerde. pvt_select_msg_recipient_replyall = Selecteer een geadresseerde. pvt_select_msgs_to_delete = Selecteer de lijst met berichten om te verwijderen pvt_select_reply_recipients_list = Selecteer geadresseerden lijst voor dit antwoord pvt_send = Verzenden pvt_send_as_email = Aan geadresseerden e-mail adres(sen) pvt_send_as_private = Als privebericht pvt_send_cc = CC pvt_sendemailout = Versturen berichten naar geaddresseerden toestaan: pvt_sent = Verzonden pvt_settings = Instellingen pvt_star = * pvt_statistics = Statistieken pvt_subject = Onderwerp pvt_time_format = dd-MM-jj 'om' HH:mm:ss pvt_title = Titel pvt_to = Aan pvt_to_cc = Cc pvt_unread = ongelezen pvt_view_all_msgs = Alle berichten pvt_view_conversation = Op conversatie pvt_yes = Ja pvtarea_name = Persoonlijk berichtencentrum return_to_statistics = Terug naar statistieken voor {0} send_to_printer = Stuur naar printer sort_attachment = Sorteer op bijlage sort_attachment_asc = Sorteer op bijlage, oplopend sort_attachment_desc = Sorteer op bijlage, aflopend sort_author = Sorteer op auteur sort_author_asc = Sorteer op auteur, oplopend sort_author_desc = Sorteer op auteur, aflopend sort_date = Sorteer op datum sort_date_asc = Sorteer op datum, oplopend sort_date_desc = Sorteer op datum, aflopend sort_label = Sorteer op label sort_label_asc = Sorteer op label, oplopend sort_label_desc = Sorteer op label, aflopend sort_subject = Sorteer op onderwerp sort_subject_asc = Sorteer op onderwerp, oplopend sort_subject_desc = Sorteer op onderwerp, aflopend sort_to = Sorteer op geadresseerden sort_to_asc = Sorteer op geadresseerden, oplopend sort_to_desc = Sorteer op geadresseerden, aflopend stat_authored = Geschreven stat_display_in_thread = [tonen in context] stat_forum_authored = Geplaaste berichten stat_forum_date = Datum stat_forum_next_participant = Volgende deelnemer > stat_forum_prev_participant = < Vorige deelnemer stat_forum_read = Berichten gelezen stat_forum_subject = Onderwerp stat_forum_title = Forumtitel stat_list = Statistieken stat_name = Naam stat_no_authored_message = Aantal geplaatste berichten stat_no_read_message = Aantal gelezen berrichten stat_percent_read = Percentage gelezen stat_read = Gelezen stat_show_all = Volledige tekst weergeven stat_sort_authored = Sorteer op aantal geplaatste berichten stat_sort_by_date = Sorteren op datum stat_sort_by_topic = Sorteren op onderwerp stat_sort_name = Sorteer op naam stat_sort_percent_read = Sorteer op percentage gelezen stat_sort_read = Sorteer op aantal gelezen stat_sort_unread = Sorteer op aantal ongelezen stat_topic_title = Onderwerptitel stat_unread = Ongelezen syn_cancel = Annuleren syn_change_submit = Opties bijwerken syn_date_heading = Laatst bezocht syn_directions = Verberg Berichten & Forums notificaties in een werkruimte met behulp van de optie Site notificaties zichtbaar. syn_discussion_heading = Nieuw in Forums syn_goto_forums = Ga naar forums syn_goto_mc = Ga naar Berichten & Forums syn_goto_messages = Ga naar berichten syn_goto_site = Ga naar werkruimte syn_hide = Verbergen syn_hide_info = Werkruimtes verwijderen uit overzicht syn_hide_info_hidden_msg = Werkruimtes die verborgen zijn bij Voorkeuren worden niet getoond in deze lijst. syn_mark_as_read = Alles markeren als gelezen syn_move_all_inst = Alles verplaatsen syn_move_inst = Selectie verplaatsen syn_move_lall = << syn_move_lone = < syn_move_rall = >> syn_move_rone = > syn_no_mc = Er zijn momenteel geen berichten op deze locatie syn_no_messages = Geen syn_no_new_messages = Er zijn geen prive- of forumberichten. syn_no_site_selected = Waarschuwing: selecteer een site om de site te kiezen uit de juiste kolom syn_no_sites = Er zijn momenteel geen werkruimtes op deze locatie om weer te geven. syn_options = Opties syn_private_heading = Nieuwe berichten syn_remove_all_inst = Alles verwijderen syn_remove_inst = Selectie verwijderen syn_site_heading = Werkruimte syn_site_not_vis = Notificaties niet zichtbaar syn_site_vis = Notificaties zichtbaar syn_tool_link_begin =