#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
all_participants_desc = Alle deelnemers
cdfm_access = Toegang
cdfm_add_button = Toevoegen ->
cdfm_add_comment = Commentaar toevoegen aan geweigerd bericht
cdfm_add_comment_invalid = Commentaar is verplicht.
cdfm_add_comment_label = Commentaar toevoegen:
cdfm_add_users = Selecteer \u00E9\u00E9n of meerdere gebruikers of groepen uit de lijst en klik op 'Toevoegen' en dan 'Opslaan' om gebruikers of groepen toe te voegen.
cdfm_alert = Let op:
cdfm_and = en
cdfm_approve_msgs_success = Geselecteerde bericht(en) goedgekeurd.
cdfm_approved_alert = Bericht is goedgekeurd.
cdfm_assignments = Beoordelingsitems:
cdfm_att = Bijlagen
cdfm_attach = bijlagen
cdfm_attachments = Bijlagen:
cdfm_attsize = Grootte
cdfm_atttype = Type
cdfm_authoredby = Toegevoegd door
cdfm_auto_mark_threads_read = Automatisch alle bijdragen als gelezen markeren
cdfm_button_bar_add_attachment_more_redirect = Meer bijlagen toevoegen
cdfm_button_bar_add_attachment_redirect = Bijlage toevoegen
cdfm_button_bar_add_comment = Commentaar toevoegen
cdfm_button_bar_add_groups_users = Groepen/gebruikers toevoegen
cdfm_button_bar_approve = Goedkeuren
cdfm_button_bar_cancel = Annuleren
cdfm_button_bar_delete = Verwijderen
cdfm_button_bar_delete_msg = Verwijderen
cdfm_button_bar_deny = Weigeren
cdfm_button_bar_deny_and_comment = Weigeren en becommentari\u00EBren
cdfm_button_bar_email = E-mail
cdfm_button_bar_grade = Beoordelen
cdfm_button_bar_insert_text = Originele berichttekst invoegen
cdfm_button_bar_mark_as_read = Markeren als gelezen
cdfm_button_bar_permalink = Link kopi\u00EBren
cdfm_button_bar_permalink_message = Link naar klipbord kopi\u00EBren
cdfm_button_bar_post_message = Bericht verzenden
cdfm_button_bar_post_revised_msg = Bijgewerkt bericht verzenden
cdfm_button_bar_reply_to_msg = Bericht beantwoorden
cdfm_button_bar_reply_to_thread = Antwoorden op onderwerp
cdfm_button_bar_reply_to_topic = Reageren op onderwerp
cdfm_button_bar_revise = Bewerken
cdfm_button_bar_save_draft = Concept opslaan
cdfm_button_bar_save_setting = Instellingen opslaan
cdfm_button_bar_save_setting_add_topic = Instellingen opslaan en onderwerp toevoegen
cdfm_cancel = Annuleren
cdfm_checkall = Alles selecteren
cdfm_closeb = )
cdfm_collapse_expand_all = Alles in/uitklappen
cdfm_comments = Commentaar:
cdfm_container_title = Bericht opstellen
cdfm_container_title_thread = Nieuwe discussie starten
cdfm_contributors = Medewerker(s)
cdfm_control_permissions = Bevoegdheden
cdfm_curr_score = Huidige score:
cdfm_dash = -
cdfm_date = Datum
cdfm_default_template_organize = Forums en onderwerpen organiseren
cdfm_default_template_settings = Sjabloon standaard instellingen
cdfm_default_template_settings_instruction = Instellingen van dit sjabloon worden gebruikt wanneer een nieuw forum of onderwerp wordt aangemaakt. Nadat een forum of onderwerp is aangemaakt kunnen de instellingen worden overschreven.
cdfm_del_msg_has_reply = Het bericht kan niet worden verwijderd omdat er op gereageerd is.
cdfm_delete_forum = Alle onderwerpen en berichten van dit forum zullen worden verwijderd. Weet u zeker dat u dit forum en bijbehorende inhoud wilt verwijderen?
cdfm_delete_forum_title = Forum verwijderen
cdfm_delete_msg = Weet u zeker dat u dit bericht en bijbehorende reacties wilt verwijderen?
cdfm_delete_topic = Weet u zeker dat u dit onderwerp en alle bijbehorende berichten wilt verwijderen?
cdfm_delete_topic_title = Onderwerp verwijderen
cdfm_denied_alert = Bericht is geweigerd
cdfm_deny_msg_has_reply = Het bericht kan niet worden geweigerd omdat deze reacties heeft.
cdfm_deny_msgs_success = Geselecteerde bericht(en) geweigerd.
cdfm_deny_with_comments_msg = Een bericht met commentaar kan worden geweigerd door op het onderwerp te klikken en de individuele bijdrage te bekijken.
cdfm_discussion_forum_settings = Foruminstellingen
cdfm_discussion_forums = Discussieforums
cdfm_discussion_forums_old = Discussieforums
cdfm_discussion_topic_settings = Onderwerpinstellingen
cdfm_display_options = Opties weergeven
cdfm_draft = CONCEPT
cdfm_drafts = Concepten
cdfm_empty_title_error = Titel mag niet leeg zijn.
cdfm_error_posting_thread = Er is een probleem opgetreden bij het plaatsen van het bericht.
cdfm_failed_create_topic = Kon onderwerp niet aanmaken
cdfm_failed_new_topic = Kon onderwerp niet aanmaken
cdfm_failed_rend_message = Kon berichten niet renderen.
cdfm_flat_view = Volledig bericht weergeven
cdfm_forum_locked = Dit forum is gesloten
cdfm_forum_mark_read = Discussies als gelezen markeren
cdfm_forum_moderated_flag = (Gemodereerd)
cdfm_forum_noforums = Er zijn geen forums aangemaakt.
cdfm_forum_not_found = Forum niet gevonden
cdfm_forum_posting = Forumbericht
cdfm_forum_settings = Foruminstellingen
cdfm_forum_title = Forumtitel
cdfm_from = Afzender
cdfm_fullDescription = Omschrijving
cdfm_full_description = volledige omschrijving
cdfm_gotofirstnewtitle = Ga naar nieuwste bericht
cdfm_grade_decimal_warn = Voer een getal met 2 of minder cijfers achter de komma in.
cdfm_grade_greater_than_zero = Voer een getal in groter dan 0
cdfm_grade_msg = Beoordeling toekennen aan bericht
cdfm_grade_points = Beoordeling:
cdfm_grade_successful = Beoordeling opgeslagen.
cdfm_hide = Verberg
cdfm_hide_full_description = Volledige omschrijving verbergen
cdfm_hide_full_rep_tomessage = Bericht waarop u reageert verbergen
cdfm_info_required_sign = *
cdfm_insert_original_text_comment = Oorspronkelijk bericht
cdfm_insufficient_privileages_to = U bent niet bevoegd om
cdfm_insufficient_privileges = U bent niet bevoegd om de sjablooninstellingen te bewerken.
cdfm_insufficient_privileges_add_comment = U bent niet bevoegd om te reageren op dit bericht.
cdfm_insufficient_privileges_change_forum = U bent niet bevoegd om de foruminstellingen te wijzigen.
cdfm_insufficient_privileges_create_topic = U bent niet bevoegd om een onderwerp aan te maken.
cdfm_insufficient_privileges_delete_forum = U bent niet bevoegd om dit forum te verwijderen.
cdfm_insufficient_privileges_delete_msg = U bent niet bevoegd dit bericht te verwijderen.
cdfm_insufficient_privileges_new_topic = U bent niet bevoegd om de instellingen van dit onderwerp te wijzigen.
cdfm_insufficient_privileges_post_thread = U bent niet bevoegd om een discussie te starten binnen onderwerp {0}
cdfm_insufficient_privileges_revise_message = U bent niet bevoegd om dit bericht te bewerken.
cdfm_insufficient_privileges_view_forum = Het forum dat u probeert te lezen is momenteel niet beschikbaar.
cdfm_insufficient_privileges_view_topic = Het forumonderwerp dat u probeert te lezen is momenteel niet beschikbaar.
cdfm_invalidMessageTitleString = Validatiefout: waarde is vereist.
cdfm_invalid_selected_forum = Ongeldig forum geselecteerd
cdfm_label = Label
cdfm_labels = Labels
cdfm_last_revise_msg = Laatst gewijzigd door
cdfm_last_revise_msg_on = op
cdfm_lastnewtitle = Laatste nieuwe bericht
cdfm_lastpendtitle = Laatste hangende bericht
cdfm_lock_forum = Forum afsluiten (er kunnen geen berichten meer worden toegevoegd)
cdfm_lock_topic = Onderwerp afsluiten (er kunnen geen berichten meer worden toegevoegd)
cdfm_lost_association = Associatie met huidig onderwerp verloren
cdfm_lowercase_msg = bericht
cdfm_lowercase_msgs = berichten
cdfm_mark_all_as_read = Alles markeren als gelezen
cdfm_mark_as_read = Markeren als gelezen
cdfm_mark_check_as_delete = Verwijderen
cdfm_mark_check_as_read = Markeren als gelezen
cdfm_mark_check_as_unread = Markeren als ongelezen
cdfm_mark_check_move_to_folder = Verplaatsen
cdfm_message = Bericht
cdfm_message_count = Woorden
cdfm_message_count_chars = Karakters:
cdfm_message_count_update = Woordtelling bijwerken
cdfm_message_count_words = Woorden:
cdfm_message_forums = Berichten en forums
cdfm_message_insert = Citaat invoegen
cdfm_message_permissions = Berichtbevoegdheden
cdfm_message_pvtarea = Priv\u00E9 berichten
cdfm_message_reference_not_found = Berichtreferentie niet gevonden
cdfm_message_with_id = Bericht met id '
cdfm_moderate = Modereren
cdfm_moderate_forum = Forum modereren
cdfm_moderate_forums = Onderwerpen in forum modereren
cdfm_moderate_topic = Onderwerp modereren
cdfm_moderated = gemodereerd
cdfm_moderator_comment_text = Reactie door
cdfm_msg_deleted_label = Dit bericht is verwijderd
cdfm_msg_denied_label = Geweigerd
cdfm_msg_pending_label = In behandeling
cdfm_msg_pending_queue = Berichten in behandeling
cdfm_msg_pending_queue_title = Berichten in afwachting van goedkeuring
cdfm_new_forum = Forum toevoegen
cdfm_new_topic = Onderwerp toevoegen
cdfm_newflag = Nieuw
cdfm_newflagparent = Nieuwe berichten
cdfm_newflagresponses = Nieuwe berichten
cdfm_next_msg = Volgende bericht >
cdfm_next_thread = Volgende discussie >
cdfm_next_topic = Volgende onderwerp >
cdfm_no = Nee
cdfm_no_assign_for_grade = Selecteer een beoordelingsitem alvorens een beoordeling in te zenden.
cdfm_no_attachments = Geen bijlagen
cdfm_no_gb_perm = U bent niet bevoegd om de student te beoordelen
cdfm_no_message_mark_approved = Geen bijdrage geselecteerd voor goedkeuring / weigering. Selecteer een bericht
cdfm_no_message_mark_read = Selecteer \u00E9\u00E9n of meerdere berichten om te markeren.
cdfm_no_messages = Er zijn geen berichten geplaatst.
cdfm_no_pending_msgs = Er zijn geen bijdragen in afwachting van goedkeuring / weigering.
cdfm_no_points_for_grade = Voer een beoordeling in.
cdfm_no_topics = Er zijn geen onderwerpen binnen dit forum.
cdfm_no_unread_messages = Er zijn geen ongelezen berichten.
cdfm_none = Geen
cdfm_not_found_quote = ' niet gevonden
cdfm_not_found_redirect_page = Redirect pagina niet gevonden
cdfm_notification = Notificatie versturen
cdfm_notmoderated = niet gemodereerd
cdfm_null_points = -
cdfm_openb = (
cdfm_organize = Organiseren
cdfm_other_actions = Acties tonen/verbergen
cdfm_parent_forum_not_found = Moederforum niet gevonden
cdfm_parent_topic_not_found = Moederforum voor nieuw onderwerp niet gevonden
cdfm_permissions = Bevoegdheden
cdfm_points_possible = ({0} punten mogelijk)
cdfm_prev_msg = < Vorig bericht
cdfm_previous_thread = < Vorige discussie
cdfm_previous_topic = < Vorig onderwerp
cdfm_print = Afdrukken
cdfm_printer_friendly = Afdrukweergave
cdfm_read_full_description = Lees volledige omschrijving
cdfm_read_full_rep_tomessage = Bericht waar u op reageert tonen
cdfm_read_only_access = Alleen-lezen toegang
cdfm_readby = - Gelezen door:
cdfm_remove = Verwijderen
cdfm_remove_button = <- Verwijderen
cdfm_reply = Reageren
cdfm_reply_deleted = De bijdrage waarop u wilt reageren is verwijderd. U kunt niet meer reageren op dit bericht.
cdfm_reply_message_pref = Reageren op:
cdfm_reply_prefix = Antw:
cdfm_reply_thread = Reageren op discussie
cdfm_reply_thread_tool_bar_message = Reageren op forumdiscussie
cdfm_reply_title = Titel reactie
cdfm_reply_to_topic = Reageren op forumonderwerp
cdfm_reply_tool_bar_message = Reageren op forumbericht
cdfm_replyto = Reageren op
cdfm_replytoshowhide = Tonen/verbergen oorspronkelijk bericht
cdfm_required = Verplichte items zijn gemarkeerd met een
cdfm_revise_forum_msg = Bericht bewerken
cdfm_select_assign = Selecteer een beoordelingsitem
cdfm_selected_forum_not_found = Geselecteerd forum niet gevonden
cdfm_settings_instruction = Verplichte items zijn gemarkeerd met
cdfm_shortDescription = Korte omschrijving (max 255 karakters)
cdfm_shortDescriptionCharsRem = %1 karakters over
cdfm_short_desc_too_long = Korte omschrijving kan niet langer zijn dan 255 karakters
cdfm_state_inconsistent = Kon uw verzoek niet verwerken omdat u meerdere browsertabs gebruikt. Sluit uw browser en probeer het opnieuw.
cdfm_statistics = Statistieken
cdfm_subject = Onderwerp
cdfm_submit_grade = Beoordeling inzenden
cdfm_template_setting = Sjablooninstellingen
cdfm_thread = Discussie
cdfm_thread_view = Alleen onderwerp tonen
cdfm_title = Titel
cdfm_too_large_grade = Beoordeling is hoger dan de maximum beoordeling. Doorgaan?
cdfm_tool_bar_message = Bericht opstellen
cdfm_toolbar_separator = |
cdfm_topic_allow_anonymous_postings = Anonieme bijdragen toestaan
cdfm_topic_annonymous_responses = Anonieme reacties
cdfm_topic_author_identity = Ik wil de identiteit van de auteur niet kennen
cdfm_topic_locked = Onderwerp {0} is gesloten.
cdfm_topic_moderated_flag = ; gemodereerd
cdfm_topic_post_before_reading = Inzenden voor lezen
cdfm_topic_post_before_reading_desc = Gebruikers moeten een reactie geven voordat ze de reacties van anderen kunnen lezen
cdfm_topic_posting = Onderwerp bericht
cdfm_topic_reference_not_found = Onderwerpreferentie voor bericht niet gevonden
cdfm_topic_response_visibility = Zichtbaarheid reactie
cdfm_topic_settings = Onderwerpinstellingen
cdfm_topic_title = Onderwerptitel
cdfm_topic_with_id = Onderwerp met id '
cdfm_unable_retrieve_topic = Kon onderwerp niet ophalen
cdfm_unread = ongelezen
cdfm_up_level_title = E\u00E9n niveau omhoog
cdfm_user_not_allowed_create_forum = Gebruiker is niet bevoegd om forum toe te voegen
cdfm_valid_forum_title_warn = Voer een geldige titel voor het forum in
cdfm_valid_topic_title_warn = Voer een geldige titel voor het onderwerp in
cdfm_view = Toon
cdfm_view_under_construct = Deze weergave is in aanbouw
cdfm_yes = Ja
cdfm_your_message = Uw bericht
close_window = Venster sluiten
date_format = dd-MM-yyyy hh:mm
date_format_date = d MMM yyyy
date_format_paren = (dd-MM-yyyy hh:mm)
date_format_time = hh:mm 24
default_forum = {0} Forum
default_topic = Algemene discussie
df_view = Weergeven
email.body.author = Afzender:
email.body.location = Locatie:
email.body.msgposted = Geplaatst op:
email.body.msgtitle = Berichttitel:
email.body.redirect1 = Forum openen voor
email.fromAddress = no-reply@{0}
email.fromName = Campus
email.subject = Nieuw forumbericht geplaatst in {0} door {1}
javax.faces.validator.LengthValidator.MAXIMUM = Validatiefout: veld bevat meer karakters dan het toegestane maximum ({0}).
javax.faces.validator.LengthValidator.MINIMUM = Validatiefout: veld bevat minder karakters dan het minimum aantal
loading_wait = Bezig met laden...
longPageLoad = synMain
longPageLoadLite = synMainLite
msg_expand_all = Uitgebreide weergave
msg_has_attach = Heeft bijlage(n)
msg_is_unread = Ongelezen
msg_organize = Organiseren
msg_organize_date_asc = Datum oplopend
msg_organize_date_desc = Datum aflopend
msg_organize_thread = Discussie
msg_organize_unread = Ongelezen
msg_show = Toon
msg_show_entire = Volledige bericht
msg_show_subject = Alleen onderwerp
msg_view = Weergave
msg_view_all = Alle berichten
msg_view_bylabel = Op label
msg_view_collapsed = --- Alles inklappen
msg_view_expanded = ----Alles uitklappen
msg_view_threaded = Boomstructuur
msg_view_unread = Alleen ongelezen
notify_for_all_postings = Stuur me een e-mailnotificatie wanneer een nieuw bericht is geplaatst.
notify_for_postings_to_my_thread = Stuur me een e-mailnotificatie wanneer een nieuw bericht is geplaatst in een discussie waar ik aan heb deelgenomen
notify_none = Geen notificatie
participants_group_desc = Groep
participants_role_desc = Rol
perm_all = Alle
perm_change_settings = Instellingen wijzigen
perm_choose_assignment = Beoordelingsitem:
perm_custom = Bevoegdheden rol:
perm_delete_any = Verwijder alle
perm_delete_own = Verwijder eigen
perm_delete_postings = Berichten verwijderen
perm_level = Bevoegdheidsniveau
perm_mark_as_read = Markeren als gelezen
perm_moderate_postings = Berichten modereren
perm_move_postings = Verplaats berichten
perm_new_forum = Forum toevoegen
perm_new_response = Reactie toevoegen
perm_new_topic = Onderwerp toevoegen
perm_none = Geen
perm_own = Eigen
perm_post_to_gradebook = Naar beoordelingen zenden
perm_read = Lezen
perm_response_to_response = Antwoord op antwoord
perm_revise_any = Alle bewerken
perm_revise_own = Eigen bewerken
perm_revise_postings = Berichten bewerken
perm_role = Rol
perm_role_label = Rol:
print_friendly = Bekijk afdrukweergave van huidige pagina
print_url = javascript:window.print()
pvtMsgListSummary = Lijst met priv\u00E9berichten
pvt_actpvtmsg = Activeer priv\u00E9berichten
pvt_actpvtmsg1 = Activeer priv\u00E9berichten:
pvt_add = Toevoegen
pvt_advsearch = Uitgebreid zoeken
pvt_alert = Attentie:
pvt_att = Bijlagen
pvt_attrem = Verwijderen
pvt_attsize = Grootte
pvt_atttype = Type
pvt_authby = Afzender
pvt_autofor = Stuur priv\u00E9 berichten automatisch door
pvt_autofor1 = Stuur priv\u00E9 berichten automatisch door:
pvt_beg_date = Begindatum
pvt_bktolist = Terug naar lijst
pvt_body = Inhoud
pvt_cancel = Annuleren
pvt_clear_search = Zoeken wissen
pvt_closeb = )
pvt_cmpmsg = Bericht opstellen
pvt_colon = :
pvt_compose = Priv\u00E9 bericht opstellen
pvt_compose1 = Opstellen
pvt_confirm_msg_delete = Weet u zeker dat u dit bericht wilt verwijderen?
pvt_confirm_perm_msg_delete = Weet u zeker dat u de volgende berichten wilt verwijderen?
pvt_create_diff_folder_name = Gebruik een andere foldernaam.
pvt_create_folder = Folder toevoegen
pvt_date = Datum
pvt_date_range = Datumbereik:
pvt_delcon = Bevestig verwijderen...
pvt_delete = Verwijderen
pvt_delete_folder_confirm = Deze folder bevat berichten die ook zullen worden verwijderd! Weet u zeker dat u de folder en bijbehorende inhoud wilt verwijderen?
pvt_deleted = Verwijderd
pvt_deleted_success = De geselecteerde berichten zijn verwijderd.
pvt_delmsgs = Verwijder bericht(en)
pvt_detmsgreply = Privebericht details
pvt_dispop = Weergaveopties
pvt_drafts = Concept
pvt_email_footer1 = Dit bericht is doorgestuurd via
pvt_email_footer2 = Berichtencentrum van de
pvt_email_footer3 = site.
pvt_email_footer4 = Reageer op deze bijdrage door op deze link te klikken:
pvt_emailfor = E-mail adres voor doorzenden:
pvt_emptydelfol = Verwijder geselecteerde items
pvt_end_date = Einddatum
pvt_enter_new_folder_name = Voer foldernaam in
pvt_enter_search_text = Voer zoektekst in
pvt_enter_shorter_folder_name = De foldernaam mag niet langer zijn dan 100 karakters.
pvt_folder_name_blank = Foldernaam kan niet leeg zijn.
pvt_folder_title = Foldernaam
pvt_foldersettings = Folder instellingen
pvt_forward_prefix = FW:
pvt_forwarded_msg_heading = Doorgestuurd bericht
pvt_forwardmsg = Doorsturen
pvt_from = Afzender
pvt_hlprpgerror = De berichten functie is niet ingeschakeld voor deze werkruimte. Activeer de berichtenfunctie via Site-instellingen.
pvt_label = Label
pvt_lowercase_msg = Bericht
pvt_lowercase_msgs = Bericht(en)
pvt_mainpgerror = De prive berichten ruimte is niet geactiveerd voor deze site. Klik op 'Instellingen' om de ruimte te activeren.
pvt_markread = Markeren als gelezen
pvt_message = Bericht
pvt_message_nav = Prive berichten
pvt_missing_date_range = Voer een geldige begin- en einddatum in om mee te zoeken
pvt_missing_subject = Voer een onderwerp in.
pvt_move = Verplaats
pvt_move_current_folder = (Het bericht staat momenteel in deze folder.)
pvt_move_msg = Verplaats bericht
pvt_move_msg_error = Selecteer een folder als bestemming.
pvt_move_msg_to = Verplaats berichten naar
pvt_msg_[ = [
pvt_msg_] = ]
pvt_msg_at = bij
pvt_msg_comma = ,
pvt_msg_fwd_attachments = Bijlagen
pvt_msg_fwd_authby = {0} ( {1} )
pvt_msg_fwd_heading = Doorgestuurd bericht
pvt_msg_fwd_label = Label {0}
pvt_msg_fwd_subject = Onderwerp {0}
pvt_msg_fwd_to = Aan {0}
pvt_msg_on = Op
pvt_msg_wrote = schreef:
pvt_msgs_label = Prive berichten -
pvt_multiple_windows = Het lijkt erop dat u meerder browservensters open hebt staan voor {0}. Gebruik slechts \u00E9\u00E9n browser venster bij het versturen van berichten.
pvt_newfolder = Folder toevoegen
pvt_next_folder = Volgende folder >
pvt_next_msg = Volgende bericht >
pvt_no = Nee
pvt_no_delete_revise_folder = Deze folder kan niet worden bewerkt of verwijderd.
pvt_no_match_found = Er werden geen resultaten gevonden
pvt_no_message_mark_delete = Geen berichten geselecteerd.
pvt_no_message_mark_move = Geen berichten geselecteerd.
pvt_no_message_mark_read = Geen berichten geselecteerd als gelezen. Selecteer een bericht.
pvt_noatt = Geen bijlagen
pvt_normal_search = Normaal zoeken
pvt_num_messages = Aantal berichten
pvt_openb = (
pvt_organize = Organiseren
pvt_perm_deleted_success = De geselecteerde berichten zijn verwijderd.
pvt_pntformat = Afdrukweergave
pvt_prev_folder = < Vorige folder
pvt_prev_msg = < Vorig bericht
pvt_priority_high = Hoog
pvt_priority_low = Laag
pvt_priority_normal = Normaal
pvt_provide_email_addr = Voer een geldig e-mailadres in
pvt_pvtcompose = Privebericht opstellen
pvt_pvtmsg = Privebericht
pvt_rcvd_msgs = Ontvangen priveberichten
pvt_received = Ontvangen
pvt_rename_folder_button = Folder hernoemen
pvt_rename_folder_label = Folder priveberichten hernoemen
pvt_reply = Privebericht beantwoorden
pvt_reply_prefix = Antw:
pvt_replyall_prefix = Antw:
pvt_replyto = Beantwoorden aan
pvt_repmsg = Beantwoorden
pvt_repmsg_ALL = Allen beantwoorden
pvt_revise = Bewerken
pvt_savedraft = Concept opslaan
pvt_saveset = Instellingen opslaan
pvt_search = Zoeken
pvt_search_in = ZOEK IN
pvt_search_text = Zoek naar tekst:
pvt_select_addtl_recipients = Selecteer extra geadresseerden
pvt_select_forward_recipients = Selecteer geadresseerden voor doorsturen
pvt_select_msg_recipient = Selecteer een geadresseerde.
pvt_select_msg_recipient_replyall = Selecteer een geadresseerde.
pvt_select_msgs_to_delete = Selecteer de lijst met berichten om te verwijderen
pvt_select_reply_recipients_list = Selecteer geadresseerden lijst voor dit antwoord
pvt_send = Verzenden
pvt_send_as_email = Aan geadresseerden e-mail adres(sen)
pvt_send_as_private = Als privebericht
pvt_send_cc = CC
pvt_sendemailout = Versturen berichten naar geaddresseerden toestaan:
pvt_sent = Verzonden
pvt_settings = Instellingen
pvt_star = *
pvt_statistics = Statistieken
pvt_subject = Onderwerp
pvt_time_format = dd-MM-jj 'om' HH:mm:ss
pvt_title = Titel
pvt_to = Aan
pvt_to_cc = Cc
pvt_unread = ongelezen
pvt_view_all_msgs = Alle berichten
pvt_view_conversation = Op conversatie
pvt_yes = Ja
pvtarea_name = Persoonlijk berichtencentrum
return_to_statistics = Terug naar statistieken voor {0}
send_to_printer = Stuur naar printer
sort_attachment = Sorteer op bijlage
sort_attachment_asc = Sorteer op bijlage, oplopend
sort_attachment_desc = Sorteer op bijlage, aflopend
sort_author = Sorteer op auteur
sort_author_asc = Sorteer op auteur, oplopend
sort_author_desc = Sorteer op auteur, aflopend
sort_date = Sorteer op datum
sort_date_asc = Sorteer op datum, oplopend
sort_date_desc = Sorteer op datum, aflopend
sort_label = Sorteer op label
sort_label_asc = Sorteer op label, oplopend
sort_label_desc = Sorteer op label, aflopend
sort_subject = Sorteer op onderwerp
sort_subject_asc = Sorteer op onderwerp, oplopend
sort_subject_desc = Sorteer op onderwerp, aflopend
sort_to = Sorteer op geadresseerden
sort_to_asc = Sorteer op geadresseerden, oplopend
sort_to_desc = Sorteer op geadresseerden, aflopend
stat_authored = Geschreven
stat_display_in_thread = [tonen in context]
stat_forum_authored = Geplaaste berichten
stat_forum_date = Datum
stat_forum_next_participant = Volgende deelnemer >
stat_forum_prev_participant = < Vorige deelnemer
stat_forum_read = Berichten gelezen
stat_forum_subject = Onderwerp
stat_forum_title = Forumtitel
stat_list = Statistieken
stat_name = Naam
stat_no_authored_message = Aantal geplaatste berichten
stat_no_read_message = Aantal gelezen berrichten
stat_percent_read = Percentage gelezen
stat_read = Gelezen
stat_show_all = Volledige tekst weergeven
stat_sort_authored = Sorteer op aantal geplaatste berichten
stat_sort_by_date = Sorteren op datum
stat_sort_by_topic = Sorteren op onderwerp
stat_sort_name = Sorteer op naam
stat_sort_percent_read = Sorteer op percentage gelezen
stat_sort_read = Sorteer op aantal gelezen
stat_sort_unread = Sorteer op aantal ongelezen
stat_topic_title = Onderwerptitel
stat_unread = Ongelezen
syn_cancel = Annuleren
syn_change_submit = Opties bijwerken
syn_date_heading = Laatst bezocht
syn_directions = Verberg Berichten & Forums notificaties in een werkruimte met behulp van de optie Site notificaties zichtbaar.
syn_discussion_heading = Nieuw in Forums
syn_goto_forums = Ga naar forums
syn_goto_mc = Ga naar Berichten & Forums
syn_goto_messages = Ga naar berichten
syn_goto_site = Ga naar werkruimte
syn_hide = Verbergen
syn_hide_info = Werkruimtes verwijderen uit overzicht
syn_hide_info_hidden_msg = Werkruimtes die verborgen zijn bij Voorkeuren worden niet getoond in deze lijst.
syn_mark_as_read = Alles markeren als gelezen
syn_move_all_inst = Alles verplaatsen
syn_move_inst = Selectie verplaatsen
syn_move_lall = <<
syn_move_lone = <
syn_move_rall = >>
syn_move_rone = >
syn_no_mc = Er zijn momenteel geen berichten op deze locatie
syn_no_messages = Geen
syn_no_new_messages = Er zijn geen prive- of forumberichten.
syn_no_site_selected = Waarschuwing: selecteer een site om de site te kiezen uit de juiste kolom
syn_no_sites = Er zijn momenteel geen werkruimtes op deze locatie om weer te geven.
syn_options = Opties
syn_private_heading = Nieuwe berichten
syn_remove_all_inst = Alles verwijderen
syn_remove_inst = Selectie verwijderen
syn_site_heading = Werkruimte
syn_site_not_vis = Notificaties niet zichtbaar
syn_site_vis = Notificaties zichtbaar
syn_tool_link_begin =